Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ПОГРЕБЕНИЕ ИМПЕРАТОРА ФРИДРИХА III В 1493 ГОДУ

[c.20][A:]

Заметьте, что сейчас наличествует из
относящегося к траурному богослужению.

Прежде всего заказаны и подготовлены свечи, которым надлежит гореть наверху, под сводами 82. Готовы пятьсот сорок 83, каждая весит полфунта. [274]

Заказаны 84 свечи, что [будут] стоять на крыше гробницы 85 ночью во время всенощной, [и] свечи, которые должны гореть наутро во время заупокойной службы. Триста двадцать ночью, триста двадцать утром, [весом] восемь лотов каждая 86.

У Кашауера 87 заказано изготовить щиты и шлемы 88, а также двадцать знамен.

Подготовлены десять витых свечей на алтарь, и весят [они] по одиннадцать фунтов. [275]

Кашауер говорит, что все щиты, шлемы, корона и знамена готовы, единственно лишь на них еще не позолочено то, что следует.

Сказать, сколько щитов, знамен и шлемов желают использовать, чтобы Кашауер мог их позолотить.

Спросить, угодно ли, чтобы имперский шлем 89 также окружала [цепь] ордена 90 ? Или достаточно, чтобы [цепь] ордена была изображена вокруг щитов 91 на капелле 92?

[с. 21]

Заметьте, что еще надо заказать:

Во-первых, черной ткани 93, чтобы спускалась от свечей под сводами до земли. [276]

Черной ткани или же аксамита 94, чем следует обтянуть гробницу.

Черной ткани, которой должны быть укрыты 95 лошади 96.

Надо пошить черные одеяния и капюшоны людям, что будут держать факелы.

Деньги, которые надо раздать бедным священникам, что будут читать заупокойные мессы.

Деньги, которые надо раздать монахам нищенствующих орденов 97. Деньги, которые надо раздать беднякам в качестве милостыни.

Факелы для пятидесяти четырех человек 98 на сегодня еще не сделаны. Советуют сверх того изготовить сто факелов, а сколько каждый будет весить, следует решить, когда будут уже в наличии свечи для алтаря и других мест 99. [277]

Примерно полторы сотни щитов [с гербами] на бумаге, которые [надо] повесить на куски ткани, во [всю] их длину, что натянуты вверху под сводами у свечей 100.

Вокруг капеллы двадцать пять щитов 101

[с.22]

Сколько факелов, столько же и щитов на них 102

Решить, [класть] ли деньги 103 на катафалк 104 или же перед ним. И [еще] насчет свечей, которые будут [при алтаре], на который [Его] Кор. В-во 105 будет жертвовать золото и деньги 106.

[с. 23]

Заметьте порядок, которого следует придерживаться при погребении [Его] Императорского В-ва в церкви святого Стефана

Прежде всего следует вечером к всенощной зажечь свечи в церкви, наверху, под сводами, и на крыше открытой гробницы и пусть горят, пока идет всенощная.

Гробница должна стоять перед алтарем, тем, что стоит посередине церкви, и называется алтарь Всех Душ 107, однако между ними должно [279] оставаться место, чтобы гробница не мешала богослужению у алтаря. Эта гробница и катафалк должны быть целиком покрыты черной тканью.

Вокруг гробницы ночью во время всенощной, как и утром при заупокойной службе, должны стоять пятьдесят четыре человека, все одетые в черное, накрыв головы капюшонами, и каждый должен держать в руке горящий факел.

[...] 108 людей должны ходить между этими пятьюдесятью четырьмя людьми и прочищать факелы по мере необходимости.

От свечей, что должны быть наверху, под сводами, следует протянуть черную ткань до самой земли в церкви и в хоре.

На катафалке ночью во время всенощной должны лежать со стороны лица 109 [покойного] меч, корона, скипетр и держава. А утром во время заупокойной службы-[надо] еще и колан ордена повесить рядом с короной, то есть [также] со стороны лица, или же иначе, как окажется удобнее.

Церковь 110, осмотренная сегодня, должна быть отгорожена черными досками от алтаря Всех Душ и далее вплоть до приходской церкви и там должны быть сооружены места для стояния, где будут стоять князья и посольства королей и князей.

[с. 24]

Сзади у приходской церкви должно сделать подвижную перегородку 111, чтобы народ мог входить и выходить, и туда отрядить нескольких человек придворных, которым [повелеть] стоять там с крепкими жезлами и охранять, и не впускать никого, кому не положено быть внутри.

Особое место для стояния будет [устроено] для Римского Королевского Величества, отдельное от мест других князей; там должны будут [280] стоять только его милость и князья, которые будут делить скорбь с его милостью 112.

Выяснить, сколько этих князей крови должны будут нести траур отдельно [от остальных князей и вместе] с его милостью, чтобы, зная [это], [соответственно] подготовить места и обить их [черным].

Члены капитула 113, восемь [капелланов], викарии, дьяконы и грацианы 114 здесь при храме святого Стефана должны вечером и на следующий день утром петь всенощную и заупокойную службу.

Места для этих господ должны быть отведены в хоре, там, где они обычно стоят, или же у ризницы 115 сзади в церкви, и если так, то там необходимо отгородить для них место, чтобы им не мешало простонародье.

[Представители] всех орденов 116 здесь в Вене должны явиться ночью к всенощной в храм святого Стефана в приделы 12 апостолов и [281] Богоматери 117, и [пускай] там каждый из них сам громким голосом поет свою вечерню, а также 9-й [час] и комплот 118. И на другой день с утра им снова сюда придти и у тех же алтарей петь и читать заупокойную службу.

Обеспечить, чтобы ночью к всенощной и утром к заупокойной службе, когда зазвонят колокола в храме святого Стефана, в то же самое время звонили бы в городе и пригородах, во всех церквах и во все колокола,и
[с. 25]
так долго и так часто, как это происходит к храме святого Стефана.

В ближайшее воскресенье сказать во время проповеди, что траурная служба начнется на [...] 119 день после [дня св.] Андрея 120, и всем священникам, которые в тот день будут читать заупокойную службу здесь, у святого Стефана, к хвале Бога и к утешению души Рим. Имп. В-ва 121 дадут по шесть [крейцеров] 122.

Обеспечить людей, которые [будут] присматривать за такими священниками, их записывать и раздавать им деньги.

Также во время той же проповеди сказать, что все бедняки, которые окажутся у храма святого Стефана во время отпевания и будут просить милостыню, получат сполна.

Сказать, что заупокойная служба начнется утром в семь часов, чтобы знали возможно больше [людей].

Надо обеспечить [...] 123 лошадей, всех в черном и покрытых [тканью] до земли. [282]

Надо обеспечить по одному уроженцу империи, Венгрии, Австрии. Штирии, Земли над Энсом, Каринтии, Крайны и других земель 124, чтобы они несли к алтарю жертвовать знамена от [имени] империи или [своей] земли.

Надо обеспечить тех, кто будут нести щиты и шлемы 125.

По обеим сторонам [Августинова хора] надо установить скамьи такой длины, чтобы князья и их посольства могли там стоять, и покрыть их черными тканями.

Обсудить, надо ли напротив сидений 126 делать скамью для светских [лиц].

[с.26]

Гробница или капелла должна быть украшена так. Прежде всего у капеллы должно быть четыре окна, обтянутые [по краям] аксамитом, и на каждом окне надо установить герб империи с австрийским [гербом] в середине 127 и орденом 128 вкруг щита.

Наверху вкруг капеллы должен висеть аксамит во всю свою ширину 129, на нем должны висеть гербы 130.

Внизу, под капеллой должен стоять покрытый гроб.131   Как считают в совете, на этом гробу должны лежать меч, скипетр, держава и корона. [283] Впереди на катафалке должен стоять двойной шлем 132 с двойным щитом, на нем изображен [герб] империи и т.д.

Большой щит империи, шлем и большое знамя.

Надо посоветоваться 133, одеваться ли советникам 134 только в [платья из простой] шерстяной ткани 135 или же им быть в аксамите и с золотыми [украшениями?

Будет ли [Его] Кор. Вел. в одиночестве нести траур или же вместе с родственниками и любимыми друзьями?

Сколько коней будет проведено [в процессии]: столько, сколько оставлено [покойным] земель, причем на каждом-герб соответствующей земли, или же сколько должно быть этих коней? 136

[с. 27] [В:]

Советники моих милостивейших господ курфюрстов;

Господин Йоханн граф цу Изенбург 137,
Доктор Йорг Шрауф,
Эвольт Веймар, секретарь.

  Кёльн:
Господин Лоренц фон Бибра.

  Трир:
Бернхард граф цу Лайнинген,
граф цу Вестерберг 138.

  Пфальцграф:
епископ Вормсский,
господин Йоханн фон Вольпрун,
Дитрих Плейнингер доктор. [284]

  Саксония:
Герцог Альбрехт лично.

  Бранденбург:
Господин Эвольд фон Лихтенштейн вместо его милости 139.

  Королевские посольства:
Франции,
Венгрии,
Чехии,
Дании,
Неаполя,
Испании 140,
Англии 141,
Короля Сицилии.

Герцоги лично и их советники

[с.28]
  [От] эрцгерцога Австрии 142:
господин Брандисс,
господин Рупрехт Риндсмауль, канцлер 143. [285]

  Бавария:
Герцог Альбрехт 144 лично 145
[От] герцога Йорга 146 — его советник ,
господин Зигмунд фон Фрауенберг цум Хааг 147,
господин Ханс Клозен, Доктор Петер Крафт.

Герцог Брауншвейгский лично.
Герцог Генрих Саксонский 148 лично.
Герцог Ханс Саганский из Силезии.
Герцог Хинко из Силезии 149.

Лотарингия:
Господин Иорг Лангельн, ландкомтур 150 Льежского округа Немецкого Ордена 151.

  Клеве:
Господин Паульс.

  Юлих:
Бернхард фон Лутцл.

  Савойя:
Господин фон Монфор,
Герцог Генрих Майстербергский,
Герцог Георг, его сын. [286]

  Бургундия:
Его милости эрцгерцога Филиппа Австрийского 152 советник,
господин Жан де Берг, сеньор де Глим от ордена 153, первый камергер, [а также] советники:
[с.29]
господин Гуго де Оден де Мелен от того же ордена,
господин Гильом де Круа, сеньор де Шевр 154.
Маркграф Яков Баденский лично.
[От] маркграфа Фридриха Бранденбургского 155:
господин Конрад фон Берлихинген, Мартин Хайден, доктор.

  Гессен:
Господин Йоханн Шенк, маршалк,
Гессарт фон Клее,
Князь Анхальтский.

  Посольства духовных лиц
Легат 156.
Архиепископ Зальцбургский.
[От архиепископа] Магдебургского- посольство.
[от] Бамберга-Отто фон Лихтенштейн.

  Вюрцбург:
Господин Людвиг фон Гуттен.

  Страсбург:
Никлас Сакс, доктор и канцлер.
Епископ Айхштеттский лично 157.
Епископ Пассау лично.
Епископ Вормсский 158.
[От] Шпайерского [епископа]-Петер Нагель фон Тирштайн.

  Аугсбург:
Господин Генрих фон Лихтенау, викарий и доктор.

  Фрайзинг:
Вольфганг Рюгер, канцлер, [287]
Ханс фон Таннберг.
[с.30]
Епископ Зеккау лично.
Епископ Кимзее лично.
Епископ Весперема.
Аббат Кемптена лично.
Господин Ханс Адельман от Немецкого Ордена 159.

Советники графов

  Вюртемберг:
Граф Гуго Верденбергский и канцлер.

  Герц:
господин Вольфганг Фукс.

Посольства имперских городов

  Регенсбург:
Вильгельм Альтман,
Эрхард Шенштетер, городской писец.

  Вормс:
Йорг фон Хемспах, Райнхард Нольц [и] городской писец 160.

  Нюрнберг 161:
Ульрих Грундхер, Никлас Грос.

  Ульм:
Якоб Зингер 162; [от] Кемптена-Йорг Остан, Йорг Шенкен, городской писец;
[представители] Констанца и Шпайера.

[с. 31] [С:]
Господин Матиас фон Шпаур 163,
Антоний фон Росс 164 не смог оповестить герцога Йорга 165. [288]
Магистр Ульрих 166, Доктор Фуксмаген 167,
Найдекер 168 все еще в большой немилости у короля и не хочет приезжать без охранной грамоты, но никто и не желает ему ее предоставлять.

Господин Зигмунд фон Вельсберг 169,
Господин Кристоф фон Вельсберг,
Михель фон Фрайберг.
Они все по домам и[ли] за пределами города, и [нет здесь] никого из камергеров

Петер Харбер, фогт в Тауре, и нет никого из камергеров, и никого нет при дворе
Кухмистер.
Все отпущены, также и магистр Ульрих
[т.к. ?] уплатил 10000 гульденов, что подтверждено 170, и т.д.

Относится к смерти императора Фридриха в 1493 г. 171

(пер. М. А. Бойцова)
Текст воспроизведен по изданию: Погребение императора Фридриха III в 1493 г. // Средние века, Вып. 61. 2000

© текст - Бойцов М. А. 2000
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Средние века. 2000