Комментарии

1 Текст этого договора приводится в хронике венецианского историка XIV в. Андреа Дандоло. Автор сообщает вначале о том, как на десятом году правления дожа Энрико Дандоло в Венецию прибыли послы крестоносцев, которые вступили с ним в переговоры; затем, передав вкратце основное содержание соглашения, заключенного Венецией с предводителями крестоносцев, и отозвавшись в похвальном тоне о твердом исполнении условий этого договора со стороны дожа, отметив также, что во время отсутствия последнего в Венеции его заменял сын — Райнерий Дандоло, хронист помещает самый текст договора.

2 Имеется в виду завоевание Иерусалима крестоносцами, участниками Первого похода, в 1099 г.

3 Речь идет об успехах арабов в борьбе против завоевателей-крестоносцев, в особенности об успехах, одержанных после разгрома сил Иерусалимского королевства в битве при Хаттине и захвата Иерусалима Салах ад-Дином в 1187 г.

4 То есть бога.

5 Авторы этой преамбулы договора имеют в виду, в первую очередь, библейские легенды подобного рода, но, возможно, также и гиперболизированные хронистами XII в. известия о подвигах «святых» рыцарей, участников Первого крестового похода. «Героические» сказания об их деяниях, о победах немногих крестоносцев над целыми армиями «неверных» и пр. получили в XII в. широкое распространение на Западе.

6 Фридрих I Барбаросса.

7 Филипп II Август.

8 Ричард I Львиное Сердце.

9 Здесь подразумеваются события Третьего крестового похода 1189—1192 гг., завершившегося полупоражением крестоносцев, которое было обусловлено, главным образом, взаимной враждой крупнейших западных государств, выславших крестоносные армии на Восток.

10 Бодуэн IX, граф Фландрии и Эно, с мая 1204 г. — первый государь основанной крестоносцами Латинской империи.

11 Граф Тибо Шампанский.

12 Граф Луи Блуасский.

13 То есть богу.

14 Так в латинской транскрипции именуется здесь маршал Жоффруа Виллардуэн из Шампани.

15 Латинская транскрипция имени Жана Фриэзского, упоминаемого в мемуарах Жоффруа Виллардуэна.

16 «Дать совет и помощь» — традиционная формула обращения в практике взаимоотношений между феодалами.

17 Имеются в виду прежние венецианские дожи.

18 Так в средние века именовали папу римского (здесь имеется в виду Иннокентий III).

19 Уссерии (соответствуют «юисье» французских авторов) — корабли, в трюмах которых перевозились лошади.

20 29 июня 1201 г.

21 Апостол Марк, которому церковь приписывает авторство одного из евангелий, считался покровителем Венеции. Последняя поэтому нередко именуется в источниках городом или республикой св. Марка.

22 1 августа 1201 г.

23 1 ноября 1201 г.

24 2 февраля 1202 г.

25 То есть в течение апреля 1202 г.

26 Имеется в виду Филипп II Август, который, однако, как известно, не принял непосредственного участия в Четвертом крестовом походе.

27 То есть другой дож, который сменит престарелого Энрико Дандоло (ему было тогда за 90 лет).

28 Индикт — средневековая мера отсчета годов по пятнадцатилетним циклам. Система индиктов была введена в период Позднеримской империи. В разных христианских странах начальная дата индикта была неодинаковой. В Риме до 1087 г. ею считалось 1 сентября, затем — 1 января или 25 декабря («рождество Христово»).