Библиотека сайта  XIII век

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ЗАКОН ВЕСТЬЕТОВ

WESTGOTALAG

(Шведская буква p в данном тексте показана как t - Thietmar)

ЗАКОНЫ О ЦЕРКВИ 1

Здесь начинается книга законов вестётов

1

Христос — первый в нашем законе. Затем — наша христианская вера и все христиане, конунг, бонды и все оседлые люди, епископ и все клирики 2.

Если ребенка принесли в церковь и просят о крещении, то отец и мать должны найти крестного отца и крестную мать, и соль и воду 3. Это они должны принести в церковь. Потом они должны позвать священника. Он должен жить при церкви. Первый раз благословить ребенка нужно перед дверью церкви 4. Потом должна быть освящена купель, священник должен окрестить ребенка, крестный отец — держать его на руках, а крестная мать — назвать его имя. Священник должен приказать, сколько времени отцу и матери нужно ухаживать за ним 5.

Если ребенок заболел и его не могут принести в церковь, тогда крестный отец должен крестить, а крестная мать — держать его в воде, если есть вода, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Тогда нужно похоронить его в церковном дворе 6.

2

...о том, как вносится их генгерд (gengard). Епископу нужно дать генгерд два дня, и к вечеру третьего с двенадцатью людьми, он сам — тринадцатый, он должен пить мед и все его клирики.

3

Если человека убили в церкви — это злодеяние (nidingsverk) 7. Тогда вся церковь осквернена. Если это после того, как была дана главная десятина, тогда епископу нужно дать три марки за освящение и дневной генгерд. Если это сверх [177] главной десятины, после того как они дали главную десятину (huvudtionde), и если они хотят освятить церковь, тогда они должны снова дать главную десятину 8.

4

Свободные держатели не должны давать главную десятину больше, чем один раз, если только они не хотят сами или если совершат главные грехи (huvudsynder) 9.

5

Если алтарный камень поврежден, тогда священник должен сказать епископу или заплатить три марки 10. Тогда бонды должны дать епископу три марки для освящения алтаря и дневной генгерд.

И за весь церковный двор — три марки, за часть церковного двора — 12 эре и за кучу — 12 эре. Крест и колокола, церковные чаши и одежды для мессы — их должен освятить епископ за ту десятину, которую дают ему бонды, и допустить к конфирмации детей.

6

Если церковь начала стареть, стоят опоры, лежат перекладины, деревянная дверь цела и укреплена, конек крыши лежит целый, алтарный камень и алтарь [тоже], то церковь сохраняет свое освящение, даже если ее ремонтируют, если они все целы 11.

7

Если церковь пришла в упадок и одежды для мессы похищены — это злодеяние 12. Это штраф в девять марок церкви, также и хераду (harad), также и конунгу. §1. Если кто-то прошел через открытую дверь, тогда священник должен возместить убыток, который понесла церковь, до трех марок и не больше, даже если нанесен больший урон. §2. Если совершен подкоп под боковую опору, тогда священник не должен отвечать. §3. Если преступник выслежен, тогда он должен уплатить священнику штраф в три марки, так церковь возвратит свое.

8

Если церковь сгорела, священник должен уплатить штраф в три марки 13. Священник должен отвечать за передние [178] свечи, а за задние — тот, кто их зажег. §1. Если добро в церкви загорелось от передних свечей, священник возвращает до трех марок, не больше, даже если нанесен больший урон. §2. Если поспорили бонд и священник и священник говорит — поджег бонд, а бонд говорит, что он не поджигал, зовет двенадцать человек, что он не поджигал, тогда, когда он поклялся, священник должен платить штраф 14.

9

Если священник принес домой одежды для мессы и они были испорчены, тогда он должен возместить их стоимость с клятвенной клятвой, что было не больше.

10

Если в церкви висит колокол и он упадет кому-нибудь на голову, то церковный приход (socken) платит девять марок, если человек от этого умрет. §1. Если колокол упадет кому-нибудь на голову снаружи, церковный приход платит три марки, если он от этого умрет. §2. Если колокол упадет на священника или звонаря, то они сами за себя отвечают. §3. Если колокол лопнет над ними, за это не надо платить. § 4. Если другой человек уронит колокол и он при этом лопнет, то если он владеет меньше чем тремя марками, то платит столько, скольким владеет, но не больше трех марок, даже если он владеет большим.

11

Если церковный приход расходится во мнениях, они слушают совета большинства.

12

Случится ли убийство или членовредительство на церковном дворе, платят епископу три марки. Тогда он не должен исполнять богослужение, пока не получит разрешение епископа, он [приходской священник] отвечает по меньшей мере тремя марками. Епископ должен привлечь к ответственности церковный приход, а они — того, кто совершил убийство. §1. Если кого-нибудь ударят или потащат за волосы на церковном дворе, тогда священник не должен читать мессу, пока не получит на это разрешение епископа или его представителя в хераде 15. Епископу нужно заплатить 12 эре, но они привлекают [179] к ответственности того, кто нарушил мир. §2. Если прихожане отрицают и говорят, что мир не был нарушен, тогда представитель епископа в хераде призывает двенадцать человек соприсяжников из прихожан. Они должны просить Бога быть милостивым к ним и их свидетелям, так же истинно, как если бы не был нарушен мир [и] тогда епископ должен владеть штрафом 16.

13

Церковную изгородь нужно разделить между гордами. Каждый горд должен огородить столько же, сколько и другой. Если вся церковная изгородь открыта, то это штраф в три марки, ими владеет епископ. (Если открыта половина, это штраф в 12 эре, ими владеет епископ.) Если третья часть открыта, это штраф в 6 эре, ими владеет епископ. Потом херад имеет 8 эртугов за каждую секцию 17. Церковная изгородь всегда должна быть в порядке, зимой и летом.

14

Ребенок нуждается в крещении, мужчина — в причастии, прежде чем причастить мужчину, нужно окрестить ребенка. Если один человек нуждается в соборовании, а другой в причастии, то сперва нужно причастить человека, а затем соборовать. §1. Ребенок не был окрещен, мужчина не был причащен или соборован — если у священника не было к этому препятствий, то он должен заплатить три марки епископу и три марки жалобщику. §2. Оправдания священника таковы: если епископ отправил за ним посыльного, а он уже уехал; второе — если он болен; третье — если он читает канон 18; четвертое — если он был в приходе, чтобы помочь больным. §3. Он обязан одеть облачение для мессы и помочь больным, если он не поет канон. §4. Если бонд и священник расходятся во мнениях и бонд говорит, что не было причины для отсутствия священника, тогда он должен защищать себя с шестью священниками, что у него была законная причина для отсутствия.

15

Священник обязан соборовать бонда и жену бонда, сына бонда и дочь бонда, его старших детей за свою десятину. Но за каждого слугу, которого он должен соборовать, ему дают два [180] эре, а также за всех людей, которые не платят десятину 19. А также один эре за место для погребения для всех свободных людей, которых причащают, и один эртуг за ночное бодрствование над телом. Не больше, хотя бы он бодрствовал дольше и он не должен бодрствовать долго, если не хочет священник или бонд, — и даже если тело лежит в пределах трех ночей. Если он хочет, чтобы тело лежало дольше, то должен дать один эртуг за каждую ночь. §1. У бонда умер гость; тогда нужно взять один эре из стоимости его одежды и отдать священнику за место для погребения, и один эртуг за поминальную службу. Священник обязан помянуть как гостя, так и бонда. §2. Если умрет нищий, то священник забирает его посох и котомку за место для погребения. §3. Если епископ находится вне прихода, а бонд отправляет за ним посыльного и просит о соборовании, тогда он должен его соборовать; за это он может взять полмарки.

16

Если священник приходит в приход другого священника, берет его книгу, столу и читает перед народом, тогда он должен заплатить три марки 20. Он дает 12 эре епископу и 12 эре священнику.

17

Десятину нужно разделить по пашням. Священник берет столько, сколько положено церкви. Потом нужно разделить на три части: одной владеет епископ, другой владеет церковь, а третьей — бедняки 21.

§1. Священник владеет всеми приношениями и пожертвованиями, которые приносятся к кресту в страстную пятницу.

18

Бонд умер в церковном приходе, а хочет быть погребен в другом месте. Тогда священник должен освятить его тело и сопроводить по пути в горд, не дальше, если он не хочет. Потом он должен взять половину денег за погребение, а другую половину — тот священник, который принимает тело 22.

19

Если кто-то хочет вручить дар священнику, то это две шеппы или один эртуг в монетах 23. [181]

20

Если кто-то владеет гордом в другом поселении и там засевает землю, тогда он должен платить десятину тамошнему священнику и церкви, где находится горд, и отвечать за церковную изгородь. §1. Если кто-то засеивает только пашню в поселении, тогда он должен оставлять десятину священнику, а остальное вывозить 24. §2. Если бонд живет в диком пустынном краю, то ищет церковь поближе, если он этого хочет 25. §3. Нельзя принуждать ландбу менять церковный приход.

21

Если кровь от несчастного случая прольется на церковном дворе, то нужно вырезать клочок земли с кровью и выбросить его с церковного двора. Тогда церковный двор чист от этого.

22

Священник не может выгнать кого-либо из церкви, кроме того, кому запретил епископ 26. Бонды могут выгнать лишенного мира (fredlos), если они хотят 27. Священник не будет в этом виновен. [188]

ПЕРВЫЕ ЗАКОНЫ О ЧЕЛОВЕКОУБИЙСТВЕ 28

1

Если убьют кого-то, тогда на тинге должны объявить убийство 29 и рассказать о смертном случае наследнику, а также на втором [тинге]. Но на третьем [тинге] он должен возбудить обвинение. Иначе его дело проиграно. Тогда убийца должен приехать на тинг, он должен стоять перед тингом и послать на тинг людей, чтобы просить о мире. Тингманы (tingsmannen) должны пообещать ему прийти на тинг. Он должен признать убийство 30. §1. Тогда наследник должен назвать убийцу. Его право назвать имя, которое он хочет, если убийц несколько. Тот должен вместе с детьми назвать убийцу, кто ближайший родственник со стороны отца. Если у жены ребенок на коленях, тогда она должна назвать убийцу 31. Потом он должен назвать сообщников и присутствовавших — их должно быть пять — и советчика. §2. Затем должны судить дома “эндаг” (endag), в тот, на котором сошлись все на тинге 32. Тогда должны на эндаге разрешить привести свидетелей тинга: “Я был тогда на тинге, и нас шесть человек 33. И они пришли разбирать твое дело, что ты должен стоять здесь сегодня и подтвердить факт убийства против него с двумя дюжинами. Будь милостив, Бог, ко мне и моим свидетелям, так же как они следовали этому в твоем деле, о чем я прошу сейчас свидетеля”. Потом должен клясться наследник: “Будь милостив, Бог, ко мне и к моим свидетелям, так же как ты положил на него острие и лезвие 34, и ты его настоящий убийца, и потому я называю тебе имя на тинге”. Потом наследник должен пройти перед второй дюжиной и поклясться в том же. Двенадцать человек должны стоять в дюжине, и такой же клятвенный закон должен быть для каждой дюжины. Эти слова должны быть перед каждыми двенадцатью людьми: чтобы сделать Бога к себе милостивым и гневным 35. §3. Потом наследник должен прибыть на “сегнартинг” (sagnartinget) 36, чтобы они судили на тинге, и подтверждать с присутствовавшими, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, так же истинно, как он исполнил все на “эндаге” против его мира, как велит закон. Потом он снова должен выступить на тинге и позволить присудить его к лишению мира и неотомщенности для наследника и погибшего. Потом он должен уйти, лишенный мира, есть дневную трапезу дома на сегнартинге, а [189] вечернюю — в лесу 37. Это штраф в 12 марок для хёвдинга херада (haradshavdingen), если он остается, а он не заботится об этом, и 40 марок хераду, и три марки с того, кто ест и пьет с ним и встречается с ним. Они называются три, а есть две, 16 эртугов на каждую третью часть 38. Кроме случая, когда он предложил штраф, тогда он может безнаказанно есть вечернюю трапезу. §4. Если они хотят взять штраф, тогда он должен заплатить 9 марок штрафа наследника (arvingebot) и 12 марок штрафа рода (attebot). 6 марок должен платить наследник, шесть марок род, три марки со стороны отца и 3 — со стороны матери. Тогда ближайший родственник должен платить 12 эре, следующий по родству — шесть эре, следующий — три, а следующий за ним — половину от 15 эртугов. §5. Так все должны платить, так все должны брать, каждый следующий вполовину меньше, до шестого человека 39. Штраф нужно разделить между шестью людьми. Если все одинаково близки по родству, то каждый родственник берет столько, сколько другой. Наследник должен взять 6 марок из штрафа рода и 6 марок должен взять род, три со стороны отца и три со стороны матери 40.

2

Если нужно платить за “человека рода” (attledd man), который был рабом (tral) 41, за него нужно платить 9 марок штрафа наследника и 6 марок штрафа рода, так же как за человека в роду, без половины штрафа рода, ибо половина его рода — рабы и вольноотпущенники (frigivna) 42.

3

Если кто хочет возбудить обвинение против сообщника или присутствовавших, тогда нужно позвать их на тинг и выступить с обвинением на тинге, и пусть их судят дома на “эндаге”. Затем нужно привести на эндаг свидетелей тинга, и так на каждый эндаг. Тогда нужно сначала привести свидетелей тинга. Затем наследник должен клясться: “Будь милостив. Бог, ко мне и моим свидетелям, так же как ты держал его под острием и лезвием, и для этого я называю тебе имя на тинге”. §1. Присутствовавшего нужно вызвать на тинг, и должны клясться против него, просить Бога быть милостивым к себе и своим свидетелям, так же как ты был на месте преступления с гневом, и для этого я называю тебе имя на тинге”. §2. Советчика [190] нужно позвать на тинг за то преступление, в котором ты его обвиняешь, что он дал совет, приведший к его смерти. Он должен защищаться на эндаге с дюжиной со стороны отца и с половиной со стороны матери. Если у него не хватает того и другого, тогда он должен платить половину от 15 марок. Если у него не хватает дюжины, тогда он платит три марки. Если у него не хватает половины, он платит 12 эре 43. §3. Теперь. Сообщник платит половину от 15 марок. Из этого часть не полагается конунгу, ни за совет, приведший к смерти, ни за сообщничество. За присутствие жалобщик получает один эртуг и пять эре, а также конунг и также херад (49). §4. Через тинг нужно взыскивать штраф за нарушение неприкосновенности человека и не брать поэтому залог (nam) 44.

4

Если раб убивает человека из рода, он не может называться его убийцей. Бонд должен платить штраф наследника и штраф рода, но не лишаться мира, только если он не хочет платить.

5

Если кто убьет свейского человека или смоландца, или человека из королевства, но не вестгёта, то платит за это 8 эртугов и 13 марок, но не штраф рода. §1. За убийство девятью марками владеет конунг и также все люди 45. §2. Если женщина убьет мужчину, то нужно возбудить обвинение против ее ближайшего родственника-мужчины. Он должен отвечать штрафом или лишиться мира 46. §3. Если кто убьет датчанина или норвежца, платит 9 марок. §4. Если кто убьет человека из другой страны, то он не должен уходить, лишенный мира, из своей страны и из своего рода 47. §5. Если кто убьет священника из другой страны, то платит столько же, сколько за человека из своей страны 48. Священник должен быть в законе бондов 49. §6. Если убьют человека с юга, [немца] или англичанина 50, тогда нужно платить за это четыре марки тому, кто возбудил обвинение, и две марки конунгу. Каждый бонд отвечает своим правом за другого. §7. Если кто убьет раба, платит за это три марки, если он [владелец] не подтвердит, что он стоил четыре марки. Тогда он должен платить столько. Из этого никто не имеет части, кроме жалобщика 51. [191]

6

Если кто убьет человека, и потом его убили по его [убитого] следам, он [убийца] лежит за свой проступок. Они не должны платить ни конунгу, ни хераду.

7

Если сумасшедший убьет человека и сбежит из оков, то платит ему 9 марок.

8

Если кто схватит сразу все, и вора, и то, что он украл, украл ли он на два эре или больше, чем на два эре, нужно связать вору руки и привести его так на тинг 52. Призвать двух людей в свидетели против него, что он вор и украл эти вещи, и подтвердить потом с двенадцатью соприсяжниками. Потом позволить присудить его к неотомщению, к отрубанию и вешанию, с землей и смолой, к неотомщенности (ogill) для наследника и погибшего 53. Если кто узнал свои вещи и поехал за ним, а вор оказал сопротивление, и тот человек не мог получить назад свои вещи, кроме как убив вора, тогда нужно возбудить обвинение против мертвого и присудить его к неотомщенности на тинге.

9

Если кто придет в дом к другому человеку и нарушит неприкосновенность его жилища, а тот убьет его в своем доме в целях самозащиты, тогда он может возбудить обвинение против мертвого и присудить его к неотомщению на тинге.

10

Если кто станет бродягой, пойдет в лес и ограбит, а кто-нибудь убьет его в целях самозащиты, обвинение возбуждается против мертвого, и его присуждают к неотомщению на тинге.

11

Если кто убьет человека в постели у своей жены или в другом месте, законно взятой со свидетелями 54, он берет перину и простыню, везет их на тинг, показывает кровь и смертельную рану, возбуждает обвинение против мертвого и подтверждает с двумя дюжинами свидетелей из комиссии и с [192] хевдингом херада, и затем его присуждают к неотомщенности на тинге.

12

Если кто обнажил свое оружие, прибежал другой и получил от этого смертельную рану, он платит за это 9 марок. §1. Если кто свалил дерево на другого, и тот от этого умер, то виновный платит 9 марок. §2. Если кто выстрелил в воздух и попал в голову другому, и он от этого умер, то виновный платит 9 марок.

13

Если кто убил человека в кабаке, они должны найти убийцу или заплатить 9 марок. §1. Есть три пира, когда за раба нужно платить столько же, сколько за свободного человека: первый — свадьба (brollop), второй — помолвка (giftermalsol), третий — раздел наследства (arvol) 55.

14

Если кого убьют за изгородью, то жители села должны платить 9 марок или найти убийцу 56. Убийцу нужно привести на тинг и требовать мира для него [по дороге] на тинг и обратно. Он должен признать свою вину в убийстве. Потом он должен оставаться в мире один день и одну ночь в лесу. §1. Если кого убьют между землями трех деревень и каждая говорит, что не владеет этой частью земли, тогда они должны защищаться с двумя дюжинами. Если кто проиграет, то должен платить штраф. Если все проиграют, тогда они все должны платить 9 марок или найти убийцу. Потом они должны разделить эту землю между собой. §2. Если кто будет убит на чьей-то собственной земле и на месте, где совершено убийство, можно видеть кровь и смертельную рану, то платит тот, кто владеет этой землей. §3. Если кого убьют на земле всех гётов и убийца неизвестен, тогда обвинение возбуждается против той деревни, которая находится ближе всего. Если она не хочет признать вину в убийстве, тогда обвинение возбуждается против следующего поселения. Оно должно защищаться с двумя дюжинами. И третье поселение должно защищаться. После того, как они себя защитили, должен платить тот херад, который находится ближе всего, и там приносят горючее и древесину. Нужно платить 9 марок или найти убийцу. [193]

15

Если кто упадет под мельничное колесо и умрет от этого, то тот, кто владеет мельницей, платит три марки. §1. Если кто упадет в колодец или пруд, или в рыбную запруду и умрет от этого, то три марки платит тот, кто владеет ими. §2. Если в кого попало копье, брошенное в медведя или оленя, и он от этого умер, то три марки платит хозяин копья. §3. Если кто поднимал дерево, оно упало, и человек от этого умер, то три марки платит тот, кто поднимал. §4. Если кого забодал бык, задрал боров, укусила собака и человек от этого умер, то он платит три марки.

ГЛАВА ЗАКОНА О РАНЕНИЯХ 57

1

Если кого поранят, то он должен объявить о ранении на первом тинге — он не знает, привлекут ли к ответственности живого или мертвого, — и так же на втором тинге, но на третьем он должен возбудить обвинение. Иначе его дело проиграно. Потом он должен позволить рассмотреть рану. Тингманы должны спросить свидетеля, полная ли это рана. Если ему нужен бальзам, повязка, полотно и плата за лекаря, то это полная рана. Тогда должны судить на эндаге и подтвердить против него с двумя дюжинами и тремя людьми тинга из свидетелей 58, просить Бога быть милостивым к себе и своим свидетелям, так же как он действительно тот, кто ранил его, “и я называю тебе [199] имя на тинге”. Потом тот, кто ранил, должен дать законное известие о себе, 9 марок, на сегнартинге поднести штрафы и требовать, чтобы их приняли. Потом нужно позволить судить его в мире. Он платит по 9 марок хераду и конунгу. Если он виновен, то херад должен отсудить его штраф, или он должен быть изгнан, лишенный мира.

2

Если возбуждено ложное обвинение в нанесении ранения 58а, то на тинге нужно выбрать комиссию достойных людей из фьердинга (fjardingen) 59, чтобы клясться, что он не тот, кто нанес ранение, и что он не был в гневе на месте преступления 60.

3

Человек из королевства конунга так же виновен в нанесении ранения, как и вестгёт. §1. Датчанин и норвежец владеют штрафом в случае нанесения ранения так же, как и вестгёт.

4

Если кто отрубит человеку руку, то платит 9 марок за рану и три марки за увечье. §1. Если кто отрубит человеку большой палец, то платит 9 марок за рану и 12 эре за увечье. За следующий палец — 9 марок за рану и шесть эре за увечье. За средний палец — 9 марок за рану и половину марки за увечье. За следующий палец — 9 марок за рану и два эре за увечье. За мизинец — 9 марок за рану и один эре за увечье. §2. Если кто отрубит нос человеку, то платит три марки за увечье и 9 марок за рану. §3. Если кто вырвет глаз человеку, то платит три марки за глаз и 9 марок за рану. §4. Если кто вырвет волосы человеку, платит три марки за увечье и 9 марок за рану. §5. Если кто выбьет человеку зубы и от этого испортится его речь, платит три марки за увечье и 9 — за рану. §6. Если кто кастрирует человека, то платит 9 марок за увечье и 9 — за рану 61. §7. Если кто отрубит человеку пальцы на ногах, то за них нужно платить как за пальцы на руках. §8. Увечье должно оставаться до годовщины. Тогда люди увидят, что это увечье, и нужно взимать штраф. Штраф при несчастном случае такой же, как и при умышленном увечье.

5

Если ранят человека с юга или англичанина, они владеют из штрафа на один эртуг меньше, чем 11 эре, а конунг — [200] одним эртугом и пятью эре. И так же вольноотпущенник. Каждый бонд дает от этого свое право другому.

6

Если ранят раба, то нужно платить одну марку. Из нее никто не владеет частью, кроме жалобщика. §1. Если вольноотпущенник или раб ранит человека из рода, то нужно пытаться приговорить его к неотомщенности 62. Если он хочет лучше взять штраф, чем совершить над ним насилие, то тот платит ему за рану три марки.

О НЕПРЕДНАМЕРЕННОМ РАНЕНИИ 63

1

Если кого пырнут или ранят в живот по ошибке, то платит за это три марки там, где оно вошло, и три там, где оно вышло 64. §1. Если кого ранят в голову и можно видеть оболочку и оба говорят, что это несчастный случай, то за это платится три марки. §2. Если оружие дошло до кости, за это платится 12 эре. §3. Если кто кольнул человека, то платит за это шесть эре там, где оно вошло, и шесть там, где оно вышло. §4. Если кто получил по ошибке рану без выходного отверстия, это шесть эре, если это непреднамеренная рана. Это не рана по ошибке, если оба этого не хотят.

2

Столько же нужно платить за случайное ранение ребенка, сколько взрослого. Столько же нужно платить за ранение женщины, сколько мужчины. Столько же платит женщина, сколько берет в штраф. §1. Если ребенок нанес рану другому ребенку, то это не может называться иначе как несчастный случай. За это берется штраф, как поименовано, шесть эре 65. §2. Если ребенок убьет другого ребенка, за это платится 9 марок.

3

Трэль получает непреднамеренную рану и не может работать на бонда. Он лежит восемь дней, тогда он [тот, кто ранил [202] раба] платит один эртуг. Он лежит шестнадцать дней, тогда он платит два эртуга. Он лежит двадцать четыре дня, тогда он платит один эре. Даже если он лежит дольше, он [владелец раба] не получает за это больше. §1. Должна уплачиваться плата лекарю. Это три эре, не больше, если только он не осмелится клясться с клятвой двенадцати человек, что он дал половину марки. §2. Увечья раба нужно осмотреть. Насколько меньше он стоит, на столько меньше нужно платить. Так же и для вольноотпущенника.

4

Если человек из рода получит по ошибке царапину, для которой не нужен бальзам или повязка, тогда он должен равно клясться “клятвой равенства” (jamlikhetsed) на перемирии 66: “Будь милостив, Бог, ко мне и моим свидетелям, так же как если бы я возбуждал это обвинение против тебя, как ты сейчас против меня, тогда я остался бы доволен тем правом, которое сейчас предлагаю тебе”.

5

Если поранит собака или другой скот, то нужно платить два эре за рану и три эре за плату лекарю, если он не осмеливается клясться с клятвой двенадцати человек, что он дал половину марки. [203]

ГЛАВА ЗАКОНА О ПОБОЯХ 67

1

Если человека ударили и его мир нарушен, тогда он должен позволить огласить вину в его горде (gard) 68 и установить “встречу сторон” (sjunatting) 69. На седьмой день должна происходить встреча сторон, истинное собрание семи дней с ними, если они хотят. Тогда он должен позволить привести видевшего свидетеля, что его честь унижена и нарушена его неприкосновенность (manhelgd) 70. Другой должен привести свидетеля, что вина ему оглашена. Потом его должны вызвать на тинг всех гётов (alla gotars ting). Тогда должны для них судить на эндаге, позволить привести свидетеля тинга и свидетельствовать против него с двумя дюжинами. Потом присутствовавшие клянутся с двумя дюжинами. Тогда он должен дать законное известие (laga bud) o себе, если он хочет защищать свой мир. Но комиссия четырех, если вина на него возведена ложно 71. §1. Если он хочет предложить штраф, это 8 эртугов и пять марок. На один эртуг меньше, чем 11 эре, владеет херад, также и конунг. На сегнартинге он должен принести законный штраф, а затем позволить судить себя в мире. §2. Если он не хочет платить штраф, тогда жалобщик должен позволить судить себя на тинге, подтвердить с присутствовавшими, что он исполнил все на эндаге против его мира, как велит закон, и потом присудить его к лишению мира на тинге.

2

Если кто ударит англичанина или человека с юга, платит за это жалобщику на один эртуг меньше, чем 7 эре, и четыре эртуга конунгу. §1. Те же штрафы за вольноотпущенника, а за раба штраф шесть эре, если его ударят.

3

Если взрослый человек ударит несовершеннолетнего (overmage), платит за это два эре 72. Столько же несовершеннолетний должен платить, сколько брать. §1. Если подерутся два несовершеннолетних и один получит от этого больший вред, платит два эре.

4

Если бонд ударит свою жену на пивной скамье (olbank), платит ей три марки 73. Если он ударит ее в церкви, платит ей [204] три марки. Она кладет их обратно в хозяйство. Берет их, если имеет намерение или по смерти их разделяют.

5

Если кто получит удар случайно и не будет синяка или крови, это называется черным ударом (svarta slaget) 74. Он за это ничего не получает.

6

Если против человека возбудят ложное обвинение в убийстве, то тогда хёвдинг херада должен защищать его с двумя дюжинами из избранных людей (namnde man) херада 75.

7

Если штраф не заплачен за мир человека, то нужно требовать раздела имущества супругов и платить долги, не больше трех марок. Потом хозяйка должна взять свою третью часть и три марки как утренний дар (morgongava). Затем наследник должен взять половину из того, что осталось. Затем нужно разделить ту долю, которая осталась, на три части: одну берет жалобщик, другую — конунг, а третью — херад.

8

Если женщина изведет мужчину и ее осудит окончательная комиссия херада (sluten haradsnamnd) 76, тогда она должна быть в мире один день и одну ночь в лесу. Потом должны позволить присудить ее к неотомщенности для наследника и жалобщика и затем убить ее 77.

9

Если человек получил рану, лежит долго между жизнью и смертью, то наследник возбуждает обвинение против того, кто нанес рану, и говорит, что он убийца, тогда он должен защищаться с окончательной комиссией херада, если он умер в течение ночи и года. Если это произойдет позже, тогда он ничего не платит. Если его признают виновным, платит штраф за человека 78.

ПРЕСТУПЛЕНИЯ, НЕ ИСКУПАЕМЫЕ ШТРАФОМ 79

Если кто убьет человека в церкви, это злодеяние. §l. Если кто убьет человека на тинге, это злодеяние. §2. Если кто нарушит мир или совершенное примирение, если кто мстит вору, если кто мстит за наказание, присужденное на тинге, раной, убийством или пожаром, это злодеяние; он потерял право на страну и движимое имущество. §3. Если кто отрубит человеку обе руки, если кто убьет спящего, это злодеяние. §4. Злодеянием является нести щит через берег моря 80. Если он разрушает в своей собственной стране, он потерял землю, право жить в стране и движимое имущество 81. §5. Если кто привяжет мужчину к дереву в лесу, это злодеяние. §6. Если кто выстрелит через дымовое отверстие и убьет мужчину, убьет в бане, убьет, когда он справляет нужду, выколет мужчине оба глаза, отрубит мужчине обе ноги, если кто убьет женщину, все это злодеяние. Она всегда обладает миром встречи и обедни, какова бы ни была вражда между мужчинами. §7. Если кто убьет своего господина, это злодеяние. §8. Если кто убьет мужчину в кабаке ножом, когда он делил с ним нож и кусок мяса, это злодеяние. §9. Если кто зарубит скотину другого человека, ранит ее, как ранит волк, это злодеяние 82 §10. Если кто убежит на военный корабль и сделается морским разбойником, стоит он на горле или на голове другого и чинит над ним насилие, это злодеяние 83.

ГЛАВА О НАСЛЕДОВАНИИ 84

1

Сын — наследник отца. Если нет сына, тогда это дочь 85. Если нет дочери, тогда это отец. Если нет отца, тогда это мать. [Если нет матери], тогда это брат. Если нет брата, тогда это [208] сестра. Если нет сестры, тогда это дети сына 86. Если нет детей сына, тогда это дети дочери. Если нет детей дочери, тогда это дети брата. Если нет детей брата, тогда это дети сестры. Если нет детей сестры, тогда это отец отца. [Если нет отца отца, то это отец матери]. Если есть мать матери и брат отца, то мать матери и брат отца берут и уходят.

2

Мать берет арв после сына, до тех пор, пока не умрет последний сын. Тогда допускается дочь и берет от арва столько же, сколько и мать. §1. Если у матери два потомства и умирает единственный сын из одного потомства, тогда право получают те дочери, у которых тот же отец, что и у него, и делят арв со своей матерью. Каждый берет столько же, сколько и другие.

3

Отец матери и мать отца, они наследуют одинаково 87. Брат матери и сестра отца, они наследуют одинаково. Сын дочери и дочь сына, они наследуют одинаково. Сын сестры и дочь брата, они наследуют одинаково. §1. Между потомствами арв нужно делить пополам, половину со стороны отца и половину со стороны матери, если они одинаково близки по родству 88.

4

Если жена сидит в селении и бонд умирает, а она говорит, что беременна, тогда она должна сидеть в селении двадцать недель. Затем нужно посмотреть, беременна ли она. [Если она не беременна] 89, то нужно разделить имущество; она должна сидеть в горде до следующих фардагов 90. Если бонд умер до фардагов, то она должна переехать. Если она отсеялась, она может остаться. Если у нее родится ребенок, получает крещение, тогда она управляет арвом. §1. У бонда есть сын, жена беременна, тогда они оба должны сидеть в селении. §2. Жена второй раз выходит замуж от своих детей, дети владеют рабыней или рабом, тогда можно назначить их управлять имуществом. Тогда родственники со стороны отца могут отделить долю детей. Брат отца должен вести дела детей, а рожденная дома рабыня (hemmafodd tralkvinna) — управлять имуществом. Мать должна держать ключи от сундука и взыскивать долги и платить долги. Если есть отец матери, то он должен [209] советовать, а не брат отца. Если есть отец отца, то он должен советовать, а не отец матери 91. Нельзя отделять имущество от матери, если нет рожденной дома рабыни для управления имуществом. Мать должна приходить три раза в год и смотреть за имуществом, если им управляет управляющий 92.

5

Мужчина берет себе законную жену, у нее рождается ребенок, она умирает. Он берет другую, у нее рождается ребенок. Он берет третью. Бонд умирает, тогда жена, если она жива, берет свой хемфёльд, все, что не израсходовано, она или ее дети 93. Потом старшее потомство должно требовать раздела имущества; оно берет третью часть имущества. Потом второе потомство берет свой материнский арв и прибавляет его к разделу; затем оно берет себе третью часть. Если это жена или младшее потомство, то нужно прибавить то, что осталось, к имуществу; потом она берет себе третью часть. Потом из всего нужно выделить утренний дар. Если этого не хватает, то у одного должно не хватать столько же, сколько у другого.

6

Женщина вышла замуж за другого человека, затем вышла замуж в третий раз, [потом] женщина умерла, дети в работниках (i hjonelag), тогда арв должно взять младшее потомство, все движимое имущество и землю, прикупленную к горду. §1. Если жена снова вышла замуж и у нее не было детей от последнего брака, тогда это замужество служит к арву для всех ее детей.

7

Если бонд выдает замуж дочь с даром и оценкой (med mund och med male) 94, то он должен подтвердить с двумя дюжинами, если они поссорились, что она была выдана замуж согласно закону и поэтому дети могут взять арв согласно закону.

8

Если мужчина ушел от своей законной жены в постель к другой женщине и зачал детей, то это незаконные дети (horbarn); они не наследуют арв отца согласно закону. §1. После смерти бонда его родственники возбудили обвинение против его законной жены и сказали, что это не его ребенок; по закону [210] это ребенок того, кто каждую ночь лежит у нее и в браке с ней согласно закону. §2. У женщины есть незаконный сын и другой, сын законной жены 95; они оба должны наследовать арв после нее, один столько же, сколько и другой 96. §3. Мужчина ложится с женщиной, зачинает с нею ребенка, это ребенок законной жены (laggift hustrus barn), если мужчина после посватается и получит ее согласно закону 97. Если он получит ее потом с даром и оценкой, у них родится ребенок, это законный ребенок. Если он бросит эту женщину — он не может жить с ней по Божьему праву 98, — потом придет к ней и родит ребенка, то это незаконный ребенок; он наследует арв матери, но не отца 99.

9

Если мужчина уходит в монастырь, он должен разделить свою долю между наследниками. Он берет долю, а другую должен взять наследник. Сколько наследников, на столько частей нужно делить 100. Он идет в монастырь со своей долей. Если он умирает в монастыре, то ему наследует монастырь. §1. Если он хочет уйти из монастыря меньше чем через год, это его право. Если он там [провел] одну ночь и один год, тогда ему нельзя оттуда уходить и нельзя наследовать арв после кого-либо, и его родственники не должны отвечать за его преступления.

10

В день смерти человек, согласно закону, не должен отказываться от наследника, если только сам наследник не говорит “да”. Так говорят ученые люди, что нельзя сказать “нет” по Божьему праву.

11

Если кто убил мужчину и хочет взять его арв, то он не должен быть его наследником. Если он говорит, что убил его случайно, то должен защищаться с закрытой комиссией херада. Если его защитили, он должен взять арв. Если клятва ему не удалась 101, тогда другой должен взять там арв, тот, кто ближайший родственник убитого.

12

Если мужчина уезжает из страны, назначает управляющего (bryte) своим имуществом, говорит, что он пойдет в Рим 102, тогда управляющий должен отвечать за имущество один год. [211]

Потом за него должен отвечать наследник, а больше не управляющий, если наследник не хочет. §I. Если мужчина уезжает из страны, жена остается, у нее [ребенок] на коленях и другой в животе, он получает крещение, а отец поворачивается пятками и затылком к дому и направляет стопы из родной страны, тогда наследниками должны стать те, кто ближайшие ему родственники, когда он уехал из дома, если он не вернулся домой. §2. Он не наследует арва мужчины, пока он сидит в Греции 103.

13

Если двое мужчин лежат больные в одном доме и один из них — наследник другого, и живет один столько после другого, что успевает принять причастие, то тогда он его наследник. §1. Если один мужчина умер водном селении, а другой — в другом, оба в один день, едут люди навстречу друг другу и говорят друг другу об их смерти, то ни один не становится наследником другого. §2. Если двое мужчин сгорят одновременно, ни один из них не наследует другому. §3. Если двое утонут на одном корабле, никто из них не наследует другому. §4. Если мужчины разделяются дома, один идет на корабль или в лес, и умирает тот, что был дома, и того нашли мертвым, кто уехал из дома, и неизвестно, в какой день он умер, никто из них не наследует другому.

14

Если англичанин умер в ланде и у него нет там ближайшего родственника, тогда его арв должен стоять один год. Если тогда не пришел его наследник, то арв должен взять конунг, епископ, если это священник. §1. Умер германец, нет детей, тогда арв должен взять конунг, епископ, если это священник. Это называется датским арвом (danaarv) 104. §2. Умер мужчина, его наследника не нашли, тогда его наследник — конунг.

15

Так, если женщина изводит своих пасынка или падчерицу, хочет арва своим детям; пусть она защищается с комиссией херада. Если она погорит на защите, тогда она проигрывает свою жизнь и свой мир. Если ее сын не хочет, чтобы она бежала, лишенной мира, то он должен платить штраф родичам приемных детей столько, сколько они хотят, или берут они ее там, где они смогут её поймать. [212]

16

После того как супруги стали жить вместе, один из них получает арв, приносит его в жилище и использует в хозяйстве, не получает за него возмещения. Тем, что живет, владеет тот из них, кто взял арв 105. Тем, что родилось потом, владеют они оба. §1. Племенным табуном, который ходит в лесу, всеми жеребятами, которые рождаются от них, владеют они оба. §2. Если кто взял горд с инвентарем в арв, им не может управлять раб или рабыня 106, прибылью должны владеть оба супруга. Потому мужчина просит себе жену, которая ждет арв, потому бонд выдает свою дочь за мужчину, который ждет арв, что они оба хотят владеть прибылью.

17

Если сажается брюти, то он зависит от бонда, который является собственником усадьбы. Он едет верхом туда и идет оттуда, не получает ничего, но дюжина подтверждает, что он увез все то с собой из горда, чем он владеет. §1. Бонд говорит, что он утаил и увез собственность обоих. Тогда он должен подтвердить с дюжиной, что он выложил все. Он не может называться вором. Это доверенное добро 107.

18

Умирает бонд, его жена живет, живут они на его земле, умер он до фардагов, тогда она должна ехать на свою землю и владеть своим имуществом пополам с ландбу. Он может подтвердить плату за наем на год не дольше.

Жена берет третью часть имущества и три марки из доли мужа. Потом лес и мельничные орудия, это все нужно разделить как имущество. §1. Долг должны оба платить и оба требовать, каждый из них столько, скольким владеет в хозяйстве, было ли это сделано до того, как они сошлись вместе, или после, но не за счет убийства одного. §2. Штрафы за рану и за удар, дары (gavor) и дружественные дары (vangavor) должны они оба давать и оба брать.

19

Один брат отправился в торговое путешествие, а другой сидит дома в золе [ведет хозяйство], они оба владеют поровну из арва. [213]

20

Оставленное на хранение добро украдено, и добро бонда тоже, он поэтому ничего не платит. Он должен подтвердить с дюжиной, что его добро тоже украдено.

21

Отец дал хемфёльд (hemfoljd) своему сыну, отец умирает, тогда он должен нести его обратно на раздел с тем, кто не женат. Ему нужно дать такую же часть, какую получил из имущества тот, кто женат. Так же должны делить дочери, как и сыновья, если они наследники. Если тот, кто женат, продал часть земли, тогда она должна стоять в его доле, когда они делят. §1. Умер сын, который женат, из горда, у него нет детей, и делят они, отец и мать, к своему имуществу, тогда арв должен взять отец, а не мать 108. Отец должен дать землю как хемфёльд, мать не может давать землю от законного грудного наследника. §2. Сын умер, оставил после себя детей, ему как хемфёльд была дана земля в горде, тогда дети по закону владеют этим, но не большим. Если нет больше, чем один горд, тогда они не владеют этим по праву. Если есть две избы и пустой двор между ними, то это два горда. Если кто говорит, что получил отдельное поле или луг 109, он не имеет на него права, если не хочет тот, кого он называет давшим дар 110. §3. Долг нужно делить так же, как и имущество. На тинге нужно принимать инвентарь, и также возвращать его.

22

Если человек хочет освободить кого-либо из рабства, тогда он должен установить встречу сторон (sjunatting) для того человека, который владеет рабом 111, предложить ему два эре золотом или две марки, весового серебра, позволить привести свидетеля на встречу сторон, что он ему так близок по родству, что он имеет право освободить его согласно закону и подтвердить это с двумя дюжинами. Потом он не может защищать его, если он не говорит ему быть его ребенком. Если он держит его после сегнартинга, тогда он должен потерять 9 марок 112.

23

У человека есть дети от законной жены или [дети, которых он] признал на тинге 113, тогда они должны взять после него арв, а не тот, кто в родстве с ним. Если есть сын или дочь, [214] отец или мать, брат или сестра, тогда тот, кто взят в род, не получает ничего из арва 114. Если нет никого из них, тогда арв должен взять тот, кто взят в род.

24

Если ландбу умирает до фардагов, то тогда две трети его горда свободны. Если умирает его жена, то тогда свободна третья часть его горда. Если в горде посеяна рожь, то тот, кто владеет гордом, должен возместить наследникам столько шепп, сколько там было посеяно. §1. Если умирает господин, то ландбу должен сидеть на месте до тех пор, пока не выйдет время его прикрепления, или также наследник должен возместить ему его “вступительный дар” (tillgava) 115.

25

Если умирает вольноотпущенник и те, кто владел им, говорят, что он был женат на две части 116, тогда они должны возместить его жене одну марку как утренний дар, если они могут подтвердить, что он был женат на две части 117.

(пер. А. В. Фоменковой)
Текст приводится по изданиям: Из ранней истории шведского народа и государства. Первые описания и законы. М. РГГУ. 1999

© текст - Фоменкова А. В. 1999
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Карпов А. 2005 
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© РГГУ. 1999