160. ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА М. ДЕ ГАЛЬВЕСА И. А. ОСТЕРМАНУ

[C.-Петербург], июнь 1790 года.

Ваше сиятельство, милостивый государь.

В. с-во дали мне понять, что хотели бы получить краткое изложение моего позавчерашнего сообщения. Имею честь довести до Вашего сведения, что посланник нашего двора в Стокгольме г-н Корраль с повеления и по указанию моего государя должен высказываться в пользу заключения мира и убеждать е. в-во короля Швеции начать с этой целью переговоры, обратившись с [391] соответствующим письмом непосредственно к ее и. в-ву. В беседе с бароном Рутом 1 посланник обрисовал положение дел в политике и позицию испанского монарха. Г-н Корраль убежден, что шведскому королю следовало бы вступить в переговоры с императрицей о заключении мира, как это предлагает испанский король. Барон Рут, видимо, сообщил о разговоре своему королю, поскольку на следующий день передал г-ну Корралю приглашение государственного секретаря г-на Франка на аудиенцию у е. в-ва. Г-н Корраль явился к назначенному часу. Сначала король говорил, что желает мира, и признал преимущества прямых переговоров, но писать об этом императрице не согласился. По его мнению, если ему не удастся посредством письма достичь договоренности с императрицей, то друзья и союзники отвернутся от него. К тому же король не знает, какой тон и манера письма могут удовлетворить ее и. в-во, а главное, опасается, что императрица пренебрежительно отнесется к его демаршу и даже не пожелает вступить в переговоры.

Г-н Корраль привел шведскому государю новые доводы и заверил его, что, написав должным образом письмо императрице, он получит и подобающий ответ. Они долго беседовали, и в конце концов е. в-во выразил готовность заключить мир и первым сделать шаг к переговорам. Предложения е. в-ва г-ну Корралю излагаются в копии письма г-на Франка, которую я имел честь передать Вам с моей нотой от 13-го числа этого месяца 2. Шведский король сказал: если ее и. в-во соблаговолит дать согласие на обмен пленными офицерами и на заключение предложенной конвенции, то назначенные королем эмиссары получат полномочия на ведение переговоров.

Е. в-во счел такой образ действий не только равноценным предложенному моим государем, но даже более эффективным, сказав в заключение, что пойдет навстречу пожеланиям императрицы. Но все же г-н Корраль отказался взять на себя эту миссию, пока не получит письмо короля к ее и. в-ву, которое он, г-н Корраль, может послать со срочным курьером или отдать на хранение мне до тех пор, пока предложение не будет принято императрицей.

Чтобы убедить г-на Корраля, монарх настойчиво приводил различные доводы, заверяя, что, если ее и. в-во будет настаивать на письме, он напишет его на протоколе, который составят во время мирных переговоров или до их начала вышеназванные эмиссары двух договаривающихся сторон, назначенные для заключения временной конвенции о перемирии. Тогда г-н Корраль согласился передать предложение шведского короля при условии, что документ будет подписан государственным секретарем. Тот составил его незамедлительно в том виде, как он изложен в копии упомянутого письма.

Таков, г-н граф, краткий итог бесед в Стокгольме между королем, его министром и г-ном Корралем. [392]

Вы неоднократно говорили мне, г-н граф, что ее и. в-во желает мира и хотела бы путем прямых переговоров, без каких-либо посредников решать этот вопрос, но что достоинство ее и. в-ва не позволяет ей первой предпринять демарш: ведь нападению подверглась она, ей нанесли оскорбление, в частности король Швеции, который и должен предварительно дать сатисфакцию.

Я добросовестно изложил моему государю все сказанное Вами по распоряжению ее и. в-ва 3, чтобы благодаря его добрым услугам недруги императрицы могли согласиться на разумный мир. Король повелел своим посланникам в Порте и Стокгольме предложить провести соответствующие переговоры, при условии что великому султану и королю Швеции как зачинщикам надлежит первыми предпринять шаги к примирению.

Я полагаю, г-н Корраль преуспел в выполнении своей миссии в Стокгольме. Ведь предложение короля и его заявление, которое я имел честь передать Вам, мне кажется, являются тем первым шагом, за которым последует предложение е. в-ва короля Швеции начать переговоры о заключении мира, хотя он и готов подписать мир в такой форме, договоренность о которой будет достигнута позднее.

Я был бы счастлив, г-н граф, если бы мог прежде всего представить Вам письмо короля Швеции, которое мой повелитель предложил ему написать, чтобы исполнить желание ее и. в-ва. Однако я считаю, что есть замена этому предложению и что причины, по которым шведский король откладывает подписание упомянутого документа, заслуживают внимания, так же как и мотивы его нежелания предпринимать публичный демарш и вступать в прямые переговоры.

Нисколько не сомневаюсь в благородстве и великодушии ее и. в-ва. Эти качества и определяют выбор императрицей наиболее благоприятного пути, имея в виду предложенный обмен письмами и мирные переговоры. Тогда мой государь наконец-то получит удовлетворение от того, что ему пришлось некоторым образом способствовать достижению цели, поставленной им самим, и он будет располагать еще одним доказательством дружбы и уважения, которые питает к нему императрица.

Возобновляю, г-н граф, свои уверения в дружественном уважении и преданности, и остаюсь покорнейшим и послушным слугой в. с-ва.

Кавалер де Гальвес

АВПР, ф. Сношения России с Испанией, д. 572, л. 1—4. Подлинник, франц. яз.


Комментарии

1 Министр финансов Швеции.

2 Не обнаружена.

3 Имеется в виду нота Остермана, врученная от имени Екатерины II 22 марта 1790 г., в которой говорилось о благосклонном отношении ее и. в-ва к инициативе испанского короля выступить посредником в русско-шведском конфликте (АВПР, ф. Сношения России с Испанией, д. 571, л. 1—4).