Комментарии

1. Подробнее об этом см.: Петров П.X. Историческите основи на кирилло-методиевото дело. — В кн.: Хиляда и сто години славянска писменост. 863-1963. София, 1963. С. 73-75.

2. Дечев Д. Отговорите на папа Николай по допитванията на Българите. София, 1922.

3. Горский А.В. О свв. Кирилле и Мефодии. — Москвитянин, 1843. № 6. Ч. III.

4. Pamatky drevniho pismenictvi Jihoslovanu. Praha, 1851.

5. Краткий очерк текстологического изучения и издания памятников см. во вступительной статье к кн.: Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1973. Т. 3. Пространни жития на Кирил и Методий.

6. См.: Grivec F., Tomsic F. Constantinus et Methodius Thessalonicenses. Fontes. — In: Radovi Staroslovenskog institute. Zagreb, 1960. Kn. 4.

7. См.: Magnae Moraviae Fontes Historici (далее: MMFH). Brno, 1967. II.

8. Vaillant A. Textes vieux-slaves. Paris, 1968. II. Traductions et notes.

9. Vavrinek V. Staroslovenske zivoty Konstantina a Metodeje a panegyriky Rehofe z Nazianzu. — Listy philologicke, 1962. N. 1,

10. Воронов А.Д. Главнейшие источники для истории свв. Кирилла и Мефодия. Киев, 1877.

11. Bruckner A. Die Wahrheit iiber die Slavenapostel. Tubingen, 1913.

12. В настоящее время трудно указать какую-либо работу, где бы были специально сведены воедино итоги сопоставления текста Житий с другими источниками. Для византийского периода в жизни Константина и Мефодия роль такого исследования до сих пор (с поправками) может играть монография Ф. Дворника: Dvornik F. Les legendes de Constantin et de Methode, vues de Byzance. Prague, 1933. Для моравского периода можно указать лишь несколько работ, где такая сводка дается в ходе исследования истории христианизации Великой Моравии. К типу подробного источниковедческого исследования из числа таких работ более всего приближается монография З.Р. Диттриха: Dittrich Z.R. Christianity in Great Moravia. Groningen, 1962.

13. Vavrinek V. Staroslovenske zivoty Konstantina a Metodeje. Praha, 1963.

14. Обзор этих исследований и анализ выявленных текстов см.: Якобсон Р.О. Стихотворные цитаты в моравской агиографии. — Slavisticna revija, Ljubljana, 1957, X.

15. Горский А.В. О свв. Кирилле и Мефодии. С. 405-408.

16. Из работ, посвященных этой тематике, следует отметить прежде всего исследование голландского слависта Н. Ван Вийка: Wijk N. van. Zur sprachlichen und stilistischen Wuеrdigung der altksl. Vita Constantini. — Siidostforschungen, 1941, 6.

17. Meyvaert P., Devos P. Trois enigmes cyrillo-methodiennes de la “Legende italique”, resolues grace a un document inedit. — Analecta Bollandiana. 1955. N 73.

18. Meyvaert P., Devos P. Autour de Leon d'Ostie et de sa Translatio s. Clementis. — Analecta Bollandiana, 1956. № 74. P. 201-205.

19. Общую характеристику изменений в культурной жизни Византии IX в. см.: История Византии. М.: Наука, 1967. Т. 2. С. 85-86, 354-358; Липшиц Е.Э. Очерки истории византийского общества и культуры (VIII - первая половина IX в.). М.; Л., 1961; Lemerle P. Le premier humanisme byzantin. Paris, 1971.

20. См. развернутую характеристику его научной деятельности в монографиях Е.Э. Липшиц и П. Лемерля.

21. Об этих спорах см.: История Византии. Т. 2. С. 173-174, 195-196; Россейкин Ф.М. Первое правление Фотия патриарха константинопольского. Сергиев Посад, 1915; Dvornik F. The Photian schism. Cambridge, 1948. Ch. 1-4.

22. Обзор подобных работ см.: Россейкин Ф.М. Первое правление... С. 263.

23. См., например: Красносельцев Н.Ф. Патриарх Фотий и византийское богословие его времени. — Зап. Новороссийского ун-та, 1892. Т. 57. С. 39.

24. См., например: Snopek F. Konstantinus-Cyrillus und Methodius die Slavenapostel. Kremsier, 1911. S. 56, 267.

25. Россейкин Ф.М. Первое правление... С. 267; Grumel V. Byzance et Photius dans les legendes slavonnes des saints Cyrille et Methode. — Echos d'Orient, 1934, 33. P. 353.

26. Россейкин Ф.М. Первое правление... С. 28.

27. Там же. С. 21-22.

28. Dvornik F. Les legendes... P. 29-30.

29. О связи Константина и Мефодия с данным направлением в византийской культуре подробнее см.: Ангелов Д. Кирил и Методий и византийската култура и политика. — В кн.: Хиляда и сто години... С. 52-56, 68.

30. О “Лексике” см.: Lemerle P. Le premier... P. 185-187.

31. См. об этом: Россейкин Ф.М. Первое правление... С. 18.

32. Vaillant A. Le preface de l'evangeliaire vieux-slave. —Revue des etudes slaves, 1948. T. 24. P. 7.

33. См., например, известные послания Фотия армянскому католикосу. Правда, в настоящее время принадлежность этих посланий Фотию оспаривается, но нет сомнений, что эти послания были написаны в IX в. и отражают взгляды образованных кругов византийского общества того времени.

34. Иконоборцы спрашивали, какое изображение Христа соответствует действительности, если его рисуют по-разному художники — представители разных народов? Фотий отвечал на это, что ведь и текст Евангелия существует в переводах на многие языки, но это не умаляет его боговдохновенности, хотя каждый из этих текстов (латинский, еврейский, индийский, эфиопский) состоит из букв разных начертаний и передающих совершенно разные звуки (см.: Россейкин Ф.М. Первое правление... С. 227-228).

35. Подробнее об этом см.: Vavrinek V. Staroslovenske zivoty Konstantina a Metodeje. S. 71-72, 75-76.

36. Panzer B. Die Disputationen in der aksl. Vita Constantini. — Zeitschrift fuеr slavische Philologie, 1968, 34.

37. Dvornik F. Les legendes... Ch. III, V; Idem. Constantine-Cyril's discussion with the arabs. — In: Studia palaeoslovenica. Praha, 1971.

38. Общий очерк внешнеполитической деятельности византийской церкви в середине IX в. см.: Россейкин Ф.М. Первое правление... Гл. IX-X.

39. Бурмов А.К. Историческите корени на кирило-методиевото дело. — Списание на Българската Академия на науките, 1957. № 1. С. 65.

40. Дуйчев И. Вопросът за византийско-славянските отношения и византийските опити за създаване на славянска азбука през първата половина на IX век. — Изв. на Ин-та за българска история, София, 1957. 7. С. 257 и сл.; Ангелов Д. Кирил и Методий и византийската култура и политика. С. 58 и сл.; Петров П.X. Историческите основи... С. 80 и сл.

41. См.: Литаврин Г.Г. Болгария и Византия в XI-XII вв. М., 1960. С. 363 и сл.

42. О положении славянских земель в рамках Империи в IX в. подробнее см. в работе: Wasilewski T. Bizancjum i stowianie w IX wieku. Warszawa, 1972. Roz. I, VII.

43. Разбор этого рассказа в ЖК см.: Vavrinek V. Staroslovenske zivoty Konstantina a Metodeje a panegyriky Rehofe z Nazianzu. S. 109.

44. MMFH, II. S. 328, 330.

45. Послание к Колоссянам. 3.11. Здесь и далее — общепринятая система отсылок на библейские тексты: автор или название произведения (если автор неизвестен или написал несколько произведений), затем номер главы и номер параграфа в главе.

46. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20. С. 636.

47. Для культурной ориентации кирилло-мефодиевского кружка характерно, что богословские аргументы Павла дополняются в этом сочинении доказательствами естественного равенства людей (“не идет ли дождь от Бога равно на всех, не сияет ли для всех солнце, не равно ли все мы вдыхаем воздух”), почерпнутыми явно из арсенала античной философии.

48. Подробнее об этом см.: Anastos M. The Political Theory in the Lives of the Slavic Saints Constantine and Methodius. — Harvard Slavic Studies, 1954, 2.

49. Характеристику этих сдвигов на основе богатых археологических материалов, добытых чехословацкими исследователями в последние десятилетия, см. в кн.: Poulik J. Stari Mora vane buduji svuj stat. Gottwaldow, 1963.

50. Vavrinek V. Die Christianisierung und Kirchenorganisation Grossmahrens. — Historica, Praha, 1963, VII; Ratkos P. Kristianizacia Vel'kej Moravy pred misio Cyrila a Metoda. — Historicky casopis, 1971, N 1.

51. О моравско-франкских отношениях в середине IX в. см.: Lowmianski H. Poczatki Polski. Warszawa, 1970. Т. IV. S. 336-344.

52. Подборку этих текстов см.: Лавровский П.А. Кирилл и Мефодий как православные проповедники у западных славян. Харьков, 1863. С. 271-272.

53. См., например: Малышевский И. Святые Кирилл и Мефодий первоучители славянские. Киев, 1886. С. 88-90.

54. Vondrak V. Frisinske pamatky, jich vznik a vyznam v slovanskem pisemnictvi. Praha, 1896; Grafenauer J. Karolinska kateheza ter izvor Brizinskich spomenikov in Cina nadz ispovedajajitiim sij. — Razprave Znanstvenega druzstva v Ljubljani. Ljubljana, 1936, 13. Filolosko-lingv. odsek 2; Isacenko A.V. Zaiiatky vzdelanosti vo Vel'komoravskej risi. Turciansky Sv. Martin, 1948.

55. Наиболее всестороннее обоснование этой точки зрения дано в работе австрийского слависта Ф. Загибы: Zagiba F. Das Geistesleben der Slaven im friihen Mittelalter. Wien etc., 1971.

56. О зарождении и развитии этого учения см.: Kujew К.М. Zur Geschichte der “Dreisprachendoktrin”. — Byzantinobulgarica, Sofia, 1966. II.

57. Подробную характеристику этих сдвигов см. в кн.: Richs P. Education et culture dans l'Occident barbare. — Vе-VIIIе siecles. Paris, 1962.

58. The Cambridge history of the Bible. Cambridge, 1969. T. II. The West from the fathers to the Reformation. P. 391.

59. Todd J.M. Reformacja. Warszawa, 1974. S. 86.

60. The Cambridge history of the Bible. Cambridge. T. II. P. 376.

61. Подборку соответствующих текстов см.: Средневековье в его памятниках. Сб. пер. под ред. Д. Н. Егорова. М., 1913. С. 250-251.

62. Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae. Pragae, 1904. T. I. Fasc. 1. № 81. S. 88.

63. Такое толкование подтверждается и единственным свидетельством, исходящим непосредственно из этой среды. В сочинении “Обращение баваров и хорутан”, написанном в Зальцбурге около 870 г., с негодованием говорилось, что там, где действует Мефодий, прекратилось чтение Евангелия и исполнение церковных обрядов на латинском языке (MMFH. Brno, 1969. III. S. 318).

64. Общую характеристику каролингских реформ в интересующем нас аспекте см.: Geschichte der deutschen Literatur. Berlin, 1963. Bd 1. Hbd 1. § Die Anfange des Deutschen Schrifttums in der karolingischen/Missionsliteratur.

65. О репертуаре произведений немецкой литературы этого времени см.: История немецкой литературы. М., 1962. Т. 1. С. 23-33; Geschichte der deutschen Literatur. Bd 1. Hbd 1. S. 241-247, 322-332.

66. О Ноткере и его переводах см.: История немецкой литературы. Т. 1. С. 40-41.

67. Geschichte der deutschen Literatur. Bd 1. Hbd 1. S. 397-402.

68. Примером такого неверного переноса может служить гипотеза австрийского исследователя Ф. Загибы. Исходя из того факта, что в рукописи IX в. из монастыря Монзее около Зальцбурга сохранился фрагмент немецкого перевода Евангелия от Матфея, автор высказал мнение о том, что, во-первых, в Баварии был распространен немецкий перевод Евангелия и что, во-вторых, следовательно, существовал и выполненный немецкими миссионерами перевод Евангелия на славянский язык (см.: Zagiba F. Das Geistesleben... S. 145-147). Аргументация исследователя утратит, однако, убедительность, если принять во внимание, что текст рукописи из Монзее является единственным евангельским текстом на немецком языке для всего периода IX-XII вв. Кроме того, приведенное выше свидетельство “Обращения баваров и хорутан” ясно говорит, что немецкое духовенство выступало против перевода Евангелия на славянский язык.

69. См.: Isacenko A.V. Zaciatky... S. 35-36.

70. В Западной Европе к IX-XII вв. относится лишь одна рукопись евангельских чтений, переведенная на староанглийский язык, так называемое “Западносаксонское евангелие”, в списке 1072 г., и нет никаких свидетельств о чтении подобных текстов во время богослужения (см.: The Cambridge history of the Bible. T. II. P. 377).

71. Kyas V. Starozakonni citaty v zivote Konstantinove a Metodejove ve srovnani se stsl. parimejnikem. — Slavia, 1963. 32.

72. Novak A. Ohlas pusobeni Methodejova a Konstantinova v soudobem Nemecku. — Cesky casopis historycky, 1915. S. 79-80; The Cambridge history of the Bible. T. II. P. 421-422.

73. Изд. Лавров П.А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л., 1930. С. 196-198. О нем: Топоров В.Н. Слово премудрость (“логосная структура”): “Проглас” Константина Философа. North Holland — Amsterdam, 1988.

74. Изд. Лавров П. А. Материалы... С. 175-180. Юрченко А. К проблеме идентификации “Написания о правой вере” // Богословские труды. Т. 28. М., 1987.

75. Isacenko A.V. Jazyk a povod frizinskych pamiatok. Bratislava, 1943.

76. Подробнее об этом см.: Вашица И. Кирилло-мефодиевские юридические памятники. — Вопросы славянского языкознания. М., 1963. Вып. 7. С. 12-21.

77. Суворов Н.С. Следы западнокатолического церковного права в памятниках древнего русского права. Ярославль, 1888. Комментированное издание памятника с учетом всей имеющейся литературы см.: MMFH. Brno, 1971. IV. S. 137-146.