Комментарии

1 Картлис цховреба (История Грузии), т. I. Грузинский текст. Подготовил к изданию по всем основным рукописям С. Г. Каухчишвили. Тбилиси, 1955 (на груз. яз.). (Далее: КЦ). Истории изучения КЦ посвящена довольно обширная литература; укажем на последние публикации, включающие наиболее полную библиографию: Ш. А. Хантадзе. К историографической характеристике «Картлис цховреба». — Грузинская историография, т. 2. Тбилиси, 1971; Р. К. Кикнадзе. Очерки по источниковедению истории Грузии. Тбилиси, 1980, с. 25—51; он же. Вопросы источниковедения истории Грузии, т. I. Тбилиси, 1982 (на груз, яз.); см. также: Г. Г. Аласаниа. Некоторые тенденции развития источниковедения истории Грузии в 50—70-х годах XX века. — В кн.: Источниковедческие разыскания, 1979 Тбилиси, 1984.

2 См.: КЦ, I, с. 3—71. 72—138.

3 К. Н. Юзбашяном предложено также название «Начальные грузинские летописи» (О. М. Чунакова, К. Н. Юзбашян. Работы С. С. Какабадзе по источниковедению истории Грузии. — В кн.: Историковедческие разыскания, 1979, с. 217, прим. 3).

4 И. А. Джавахишвили. Древнегрузинская историческая литература (изд. 4-е). — Сочинения в 12-ти томах, т. VIII. Тбилиси, 1977 (сокращенно: ДГИЛ).

5 См.: КЦ, т. I, с. 372—386; русские переводы: Е. С. Такайшвили. Источники грузинских летописей. II. Жизнь и известие о Багратидах, которое написал Сумбат, сын Давида. — СМОМПК, вып. 28. Тифлис, 1900, с. 117—182; Сумбат Давитисдзе. История и повествование о Багратионах. Перевод, введение и примечание М. Д. Лордкипанидзе. Тбилиси, 1979 (там же библиография). См. также: И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 195—197.

6 КЦ, I, с. 249—317; русские переводы: Матиане Картлиса. Перевод, введение и примечания М. Д. Лордкипанидзе. Тбилиси, 1976; Летопись Картли. Перевод, введение и примечания Г. В. Цулая. Тбилиси, 1982.

7 КЦ, I, с. 318—364.

8 Там же, с. 365—371.

9 В текстах Введения и примечаний дана нумерация страниц в соответствии с пагинацией в изданном С. Г. Каухчишвили своде КЦ.

10 См. К С. Кекелидзе История грузинской литературы, т I. Тбилиси, 1960, с. 42—79 (на груз. яз.). В основу своей периодизации ученый ставит принцип социально-экономического развития: I. Раннефеодальный период (V—X вв.); 2. Период развитого феодализма и расцвета средневековой грузинской монархии (80-е гг. X—XIII вв.). 3. Период кризиса феодальных отношений (вторая половина XIII — начало XVI в), 4. Начало XVI —20-е гг XIX в. Об этапах эволюции феодальной формации в Грузии см. сб: Периодизация истории Грузии феодальной эпохи. Тбилиси, 1980 (на груз яз.).

11 См. К. С. Кекелидзе. Указ, соч., с. 43.

12 См. Е. С. Такайшвили. Описание рукописей Общества распространения грамотности среди грузин, т. II, Тифлис, 1906, с. 714.

13 См. Шатбердский сборник X века Тбилиси, 1979, с. 350 (на древнегруз. яз.).

14 К. С. Кекелидзе. Указ, соч, с 127—128. В качестве отправного момента для такой датировки ученый считал внесение в грузинский перевод «Иерусалимского Канонаря» (осуществлен в середине VIII в.) Празднования дня Мцхетского Креста — Джвари (см также: К С. Кекелидзе. Иерусалимский Канонарь. Тифлис, 1912).

15 О генетической зависимости исторического жанра в Грузии от "Местной житийной литературы см.: И. А. Джавахишвили. ДГИЛ,". 27—28. Очерки истории Грузии, т. II. Тбилиси, 1973, с. 592 и др (на "Груз, яз.); М. Д. Лордкипанидзе. Грузинская историческая литература раннефеодальной эпохи. Тбилиси. 1979, с. 7 и сл.   (на груз. яз.).

16 См. Г. А. Меликишвили. Политическое объединение феодальной Грузии и некоторые вопросы развития феодальных отношений в Грузии. Тбилиси, 1973 (на груз, яз.); Очерки истории Грузии, т. III. Тбилиси 1979 (на груз, яз.); А. П. Новосельцев. Генезис феодализма в странах Закавказского региона. М., 1980.

177 Г. А. Меликишвили Основные этапы этносоциального развития грузинского народа в древности и средневековье. М., 1973, с. 10—11.

18 См. М Д. Лордкипанидзе. Политическое объединение феодальной Грузии. Тбилиси, 1963 (на груз, яз.); В. Т. Пашуто Внешняя политика Древней Руси. М., 1968, с. 65, 83 и др.; З. В. Папаскири. К вопросу о международной роли Грузии в XI — первой половине XII в.— Проблемы истории СССР, вып. 5, М., 1976, с. 115—128; он же. У истоков грузино-русских политических взаимоотношений. Тбилиси, 1982.

19 Ш. Дидебулидзе Культурные взаимосвязи народов Грузии и Центрального Предкавказья в X—XII вв. Тбилиси, 1983.

20 Н. А. Бердзенишвили. О грузинской историографии. — Вопросы истории Грузии, т. III. Тбилиси, 1966, с. 329, на груз. яз. (Далее: ВИГ, с указанием тома и выходных данных).

21 Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей. Извлечение сведений об абхазах, народах Северного Кавказа и Дагестана. Пер. с древнегрузинского, предисловие и примечания Г. В. Цулая. М., 1979, с. 6, 40.

22 Вместе с тем понятие Картли в труде Джуаншера порой столь многозначно, что конкретизация его во всех случаях представляет немалые сложности В этом обстоятельстве отражен этап дальнейшего расширения термина Картли, все теснее включавшего в себе картвельские этно-территориальные единицы Как известно, наиболее полно обобщающий характер вышеприведенные термины приобрели на рубеже XI— XII вв., в эпоху правления Давида Строителя (1089—1125), когда в местных письменных источниках получило распространение собственно грузинское название Грузии— Сакартвело (см. Н. А. Бердзенишвили. К вопросу об этническом развитии грузинского народа — ВИГ, VIII. Тбилиси. 1975, с 357 и сл. (на груз, яз ) Встречающийся в выделенной нами из свода КЦ (об этом см ниже) «Исторической хронике» Псевдо-Джуаншера (с 236) этот термин вряд ли аутентичен и представляет собой не более, чем интерполяцию.

23 См. А. А. Богверадзе. Политическое и социально-экономическое развитие Картли в IV—VIII вв. Тбилиси, 1979, с. 38 (на груз. яз.). Автор уверенно пишет, что в ЖВГ зафиксированы со временем модифицированные сказания о Горгасале (там же, с. 40).

24 См. В. И. Гоиладзе. Вахтанг Горгасал и его историк. — Журн. "Мнатоби", 1983, № 11, с. 153 (на груз. яз.). Фактически это является, гальванизацией устаревшей идеи Ф. Д. Жорданиа, высказавшего убеждение об авторе ЖВГ как современнике и даже очевидце описанных в ней событий (см. Ф. Жорданиа. Хроники, т. I. Тифлис, 1892, с. XXXIV, на груз. яз.). Это мнение, ввиду его беспочвенности, не разделял почти никто и потому не видим необходимости в его опровержении.

25 Обычно ссылаются на известное народное шестистишие: «Бог возлюбил царя Вахтанга, Он услыхал небесный звон . Ступил он ногою на Эльбрус И содрогнулись великие горы . Вторгся он в Овсети, Прогнал черкесов . — Не должно быть сомнения, что этот фольклорный мотив не имеет отношения к тексту ЖВГ и является поздним отражением в народном творчестве героизированного образа картлийского царя. Вместе с тем любопытно упоминание черкесов, которые композиционно должны соответствовать уже напрочь забытым в народной памяти <хазарам> ЖВГ.

26 См. М. Я. Чиковани. История грузинской народной словесности. Тбилиси, 1956 (на груз, яз.); Эпические жанры. Грузинский фольклор, т. X. Материалы и исследования. Тбилиси, 1981 (на груз. яз.).

27 См.: Очерки истории СССР, III—IX вв. М“ 1958, с. 242 и др.; Очерки истории Грузии, т. II. Тбилиси, 1973, с. 90—107 (на груз, яз.); М. Д. Лордкипанидзе. Картли во второй половине V в. Тбилиси, 1979 (на груз, яз.); А. А. Богверадзе. Политическое и социально-экономическое развитие Картли IV—VIII вв.

28 См.: Г. А. Меликишвили. К истории древней Грузии. Тбилиси, 1959, с. 337 и сл. (Далее: ИДГ); Очерки истории Грузии, т. I. Тбилиси, 1970, с. 510 и сл. (на груз, яз.); Н. Ю. Ломоури. Очерки истории Картлийского (Иберийского) царства в III — начале IV в. Тбилиси, 1975 (на груз. яз.).

29 З. Н. Алексидзе. Относительно конфликта между Вахтангом Горгасалом и архиепископом Микаэлом. — В кн : Разыскания по истории Грузии и Кавказа. Тбилиси, 1976, с. 103 и др. (на груз. яз.). Автор впервые и убедительно увязывал конфликт между духовенством и светской властью в Картли с проблемами экономического порядка.

30 Естественно, это отнюдь не значит, что грузинская церковь была свободна от проблем борьбы с еретическими выступлениями Достаточно указать хотя бы на наличие в грузинском языке специальных терминов, свидетельствующих о существовании в Грузии ересей, не говоря уж о достаточном фонде полемической и апокрифической литературы как оригинальной, так и особенно переводной, посвященной борьбе за «чистоту» канонизированных догматов. Наш источник свидетельствует, насколько эта проблема была актуальна в раннем средневековье (см. И. А. Джавахишвили (Джавахов). Материалы для истории грузинской патриотической литературы. — «Христианский Восток», т. I, вып. 1. СПб, 1912, с 9—10 и др.; К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, I, с 429 и сл. ).

31. О нем см.: Н. С. Джанашиа. Персонажи «Мученичества Шушаник»,— Журн. «Мнатоби». Тбилиси, 1983, № 9, с. 109 и сл. (на груз, яз ).

32 См. Н. Адонц Армения в эпоху Юстиниана. СПб., 1908, с. 402 и сл. ; Н. С. Джанашиа. «Мученичество Шушаник». Историко-источниковедческое исследование, т. I. Тбилиси, 1980 (на груз. яз.).

33 Лазар Фарпеци История Армении (изд. Б. Улубабяна). Ереван, 1982, с. 287 (на арм. яз.).

34 Ср. М. М. Дьяконов. Очерк истории Древнего Ирана, с. 306—307.

35 См. об этом: И. А. Джавахишвили. История грузинского народа, т. I. Тбилиси, I960, с 241—242 (на груз. яз.).

36 См. Вс. Ф. Миллер. Осетинские этюды, т. III. M., 1887, с. 15 и сл. ; Д. З. Бакрадзе. К. П. Патканов и источники по истории Грузии. — Журн. «Ивериа», № 7—8 (на груз, яз); см. также: Г. В. Цулая. Грузиноведческие интересы В. Ф. Миллера. — Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии, вып. VIII. М., 1978. с. 54 и сл.

37 И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 192. См. также К. С. Кекелидзе. Историк Вахтанга Горгасала и его история — Этюды, IV, с. 187—199 (на груз. яз.).

38 Я. С. Лурье. О так называемой «презумпции невиновности» источника. См. также: Л. Н. Пушкарев. Диалектическое единство объективного и субъективного в определении исторического источника. — В кн.: Источниковедческие разыскания, 1979, с. 166—167.

39 КЦ, I, с. 248.

40 И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189.

41 Там же, с. 191; Н. Я. Марр. Агиографические материалы по грузинским рукописям Ивера — ЗВОРАО, т. XIII. СПб., 1901, с. 15. Следует отметить, что Н. Я. Марр не ставил упомянутого здесь Иллариона Джуаншера в связь с автором ЖВГ.

42 К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, т. II, с. 260.

43 См. К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, т. I, с. 115, примеч. 3.

44 Сегодня эту мысль, надо думать, безуспешно, попытался возродить В Гоиладзе (указ соч., с. 157, примеч).

45 Н А. Бердзенишвили, В. Д. Дондуа, М. К. Думбадзе, Г. А Меликишвили, Ш А. Месхиа. История Грузии, т. I. С древнейших времен до 60-х гг, XIX в. Тбилиси, 1962, с 156. См также: Р. К. Кикнадзе Вопросы источниковедения истории Грузии, I, с 13.

46 Н А Бердзенишвили (Джуаншер). — ВИГ, IX. Тбилиси, 1979, с 23 (на груз. яз.). Очевидно, Н. А. Бердзенишвили так и не определил до конца своего отношения к вопросу об авторстве Джуаншера Джуаншериани, хотя в ряде других незавершенных (также посмертно опубликованных) работ он все-таки склонен был (хотя и не категорически) считать его автором ЖВГ (см Н. А. Бердзенишвили ВИГ, VII, с 45, 92, 204 и др.; также: ВИГ, VIII, с. 551 и др, где автор уже более определенно индивидуализирует двух этих грузинских историков; см. также: Р. К. Кикнадзе. Очерки по источниковедению, с. 28 и др).

47 КЦ, I, с. 224; по «Списку царицы Анны», с 156.

48 Список царицы Марии, с. 211.

49 КЦ, I, с. 245—248. Русский перевод: Летопись Картли (изд. Г В. Цулая), с. 41—43.

50. КЦ, I, с. 248.

51 Древнеармянский перевод грузинских хроник («Картлис цховреба»). Грузинский оригинал и древнеармянский перевод с исследованием и вокабулярием издал И. В. Абуладзе. Тбилиси, 1953, с. 207—208 (на груз яз); Мровели Леонти. Жизнь Картлийских царей, с. 15— 16.

52 Г. А. Меликишвили. ИДГ, с. 30.

53 Там же. Ср. А. В. Гадло. Этническая история Северного Кавказа IV—X вв. Л., 1973, с. 45 и сл.

54 И. А Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189.

55 К. С. Кекелидзе. Историк Вахтанга Горгасала и его история. {Названная статья, впервые опубликованная в качестве дискуссионной в грузинском сборнике «Наша наука», № 4. Тбилиси, 1928, до сих пор оказывает влияние на некоторых историков и источниковедов истории Грузии).

56 К. С. Кекелидзе. Указ соч, с. 189. Вместе с тем ученый не отрицал, что приведенные слова можно трактовать и в ином смысле, в частности, так как их понимал И А Джавахишвили, считавший фразу «а от (времени) Вахтанга до сих пор описал Джуаншер Джуаншериани» указанием на то, что Джуаншер в своем произведении описал. время «включительно от Вахтанга» (см И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189).

57 О сложных и до сих пор неразгаданных тайнах творческого прогресса средневековых писателей и историков см.: Д. С. Лихачев. Текстология. Л., 1983, с. 127 и сл.

58 См. К. Г. Григолиа. Ахали Картлис цховреба. Тбилиси, 1954 (на груз, яз); Г. Г. Пайчадзе. Вахтанг VI. Тбилиси, 1981, с. 81 и сл. (на груз яз ).

59 К. С. Кекелидзе. Указ соч, с. 190—191.

60 Там же, с. 191 (с ссылкой на: С Н. Какабадзе. О древнегрузинских летописцах. Тифлис, 1911, с 24—25).

61 Т. е. на с. 317 свода КЦ в издании С. Г. Каухчишвили.

62 К. С. Кекелидзе Указ, соч., с. 191, примеч. 4.

63 К. С. Кекелидзе. Указ соч., с. 193—195.

64 Там же, с. 196—198

65 Анализ источников см.: Д. Л. Мусхелишвили. Уджарма. Тбилиси, 1966, с. 62—64 и сл.   (на груз. яз.).

66 Исследователь проблем кавказоведения З. И Алексидзе склонен предполагать, что Леонтий Мровели и Джуаншер принадлежали к тому лагерю раннесредневековых грузинских интеллектуалов, которые в антихалкедонской ереси обвиняли не вообще армян, а отдельных лиц монофизитского духовенства Армении (см. Арсений Сапарский. О разделении Грузии и Армении. Критический текст, исследование и комментарии З. Н. Алексидзе. Тбилиси, 1980, с. 176—177; на груз яз.).

67 Ср А. П. Абдаладзе. «Картлис цховреба» и грузино-армянские отношения. Тбилиси, 1982, с 187 (на груз. яз).

68 См. А. П. Абдаладзе Указ соч, с. 189 и сл.

69 В действительности «противоречия» в суждениях Лазара Фарпеци о Вахтанге Горгасале могут объясняться вполне реалистическим подходом армянского историка к факту несоразмерности военных сил и людских ресурсов не только одной Картли, но и всех народов Закавказья с военным потенциалом Сасанидского Ирана. Особенно красноречиво об этом говорится в ЖВГ: «И ясно нам, что войска персов превосходят воинства Армении и Картли» (с. 169); С. Т. Еремян. Армения в раннефеодальную эпоху. — В кн. : Философия Давида Непобедимого. М., 1984, с. 24.

70 См. Л. Н. Джанашиа Сведения Лазара Фарпеци о Грузии, с 243. Когда «на 25 году правления шаха Пероза» (ок. 458—484), пишет Лазар, Вахтанг Горгасал поднял антииранский мятеж, армяне «радостными сердцами возрадовались», надеясь, что с помощью картлийцев и народов Северного Кавказа (положительные дипломатические взаимоотношения между ними имели давние традиции и неоднократно давал» положительные результаты в практике военных событий) удастся поднять в Закавказье всеобщее антииранское восстание (см. Лазар Фарпеци. История Армении, с. 287).

71 КЦ, I, с. 4; Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей“ с. 21—22, 40 и сл.

72 См. Вс. Ф. Миллер. Осетинские этюды, т. III, с. 15 и сл.  Исследование этнического состава Северного Кавказа по данным различных источников и в том числе раннего цикла КЦ дано в вышеуказанной монографии А. В. Гадло.

73 См. А. А. Богверадзе. Политическое и социально-экономическое развитие Картли в IV—VIII вв., с. 35 и сл.

74 Забегая несколько вперед, отметим, что такая форма прозвища Вахтанга может быть либо свидетельством знания автором шатбердской версии «Обращения Картли» персидского языка, либо признаком сохранившегося в ней архаизма

75 Обращение Картли (по Шатбердскому сборнику), с. 325.

76 КЦ, I, с. 233; Обращение Картли (по Шатбердскому сборнику), с. 327.

77 Еще И. А. Джавахишвили заметил, что автор ЖВГ мог пользоваться источником, лишь похожим на «Обращение Картли» (ДГИЛ, с. 194).

78 М. Г. Джанашвили Одописцы царицы Тамар. — Газ. «Трибуна». Тбилиси, 1923 (на груз. яз.).

79 К. С. Кекелидзе. Указ соч., с. 200 Аналогичного мнения придерживается и современный грузинский литературовед М. А. Тодуа (см. его: Орбелиановская версия «Килилы и Димны». Тбилиси, 1976, с. 79— W и сл. ; на груз. яз.). В своих сопоставлениях мы пользовались: Физиолог. Армяно-грузинский извод. Грузинский и армянский тексты исследовал, издал и перевел Н. Я. Марр. СПб , 1904; Василий Кесарииский. Физиолог (древнегрузинский текст). — Шатбердский сборник X века, с. 175—190. См также: П. И. Ингороква. Краткий обзор, с. 312.

80 Л. Кекелидзе. Басни в древнегрузинской литературе. — В кн.: Вопросы древнегрузинской литературы и руствелологии, т. VII—VIII. Тбилиси, 1976, с 54—66 (на груз. яз.).

81 О цикле басен на данный мотив см : М. Л. Гаспаров. Античная литературная басня. М., 19/1, с. 147.

82 См.: З. Н. Алексидзе. Кирион — Картлийский католикос. — В кн.: Книга посланий Армянский текст с (грузинским) переводом, исследованием и комментариями издал З. Н. Алексидзе. Тбилиси, 1968, с. 184—185, Л. Кекелидзе. Указ соч., с. 57—58.

83 И. Ю. Крачковский Арабская географическая литература.— Избр. соч, т IV. М., 1957, с. 66.

84 См.: В. В. Бартольд Мусульманский мир. — Соч, т. VI М., 1966, с. 246, где ученый говорит, что «из культурных областей Индии раньше всего, еще в VIII в, подвергся мусульманскому нашествию Синд» См. также: К. Э. Босворт. Мусульманские династии. М, 1971, с. 30.

85 См. А. Массэ. Ислам. М., 1961, с. 52 и др,

86 п. И. Ингороква. Краткий обзор, с. 310; И. А. Орбели. Бахрам Гур и Азадэ. — Избр. соч. Ереван, 1963, с. 550.

87 О влиянии Сасанидского Ирана на язык и культуру древней Грузии см.: М. К. Андроникашвили. Очерки по иранско-грузинским языковым взаимоотношениям, т. I Тбилиси, 1966 (на груз, яз.); Г. Дундуа. Проблема так называемых грузино-сасанидских монет и вопросы истории раннефеодальной Грузии. — Изв. («Мацне») АН Груз. ССР, 1976, №1; M. В Цоцелиа. Восточная Грузия (Картли) в III—VII вв. и ее связи с державой Сасанидов. Автореф. канд. диссертации. Л., 1975; она же. Из истории взаимоотношений Картли с Сасанидским Ираном. Тбилиси, 1975; она же. Каталог сасанидских монет Грузии. Тбилиси, 1981 (там же библиография).

88 На определенном этапе эти народы в отношении грузин играли роль передаточного звена культурных элементов, в свою очередь заимствованных ими у тех народов, с которыми грузины непосредственно не граничили.

89 См : К. А. Иностранцев. Сасанидские этюды. СПб, 1909, с. 4—5 и др. См. также И. М. Фильштинский, Б. Я. Шидфар. Очерки арабо-мусульманской культуры. М., 1971, с. 96—99 и др Вероятно, обстоятельствами глубокого влияния Сасанидского Ирана на Восточную Грузию была обусловлена актуальность антимаздеистских мотивов в средневековой литературе грузин едва ли не вплоть до установления монгольского господства в Закавказье (с. 196).

90 П. И Ингороква. Указ соч., с 310.

91 И. А Орбели Указ, соч., с. 550.

92 И. А. Орбели. Указ соч., с. 550. Прозвище Горгасал связано с влиянием древнеиранского языка на грузинский (см. M. К. Андроникашвили. Указ, соч, с 453—454) и имеет отношение к культу волка в фольклоре многих народов древности (см. В. В. Иванов. Сходные черты в культе волка на Кавказе, в древней Малой Азии и на Балканах.— В кн. : Кавказ и Среднеземноморье. Тбилиси, 1980). Прозвище Горгасал с материалами грузинского фольклора сопоставила и В. В. Бардавелидзе (см ее: Древнейшие религиозные верования и обрядовое графическое искусство грузинских племен. Тбилиси, 1957, с. 44—45).

93 И. А. Орбели. Указ, соч., с. 554.

94 Там же, с. 551.

95 М. М. Дьяконов. Указ, соч., с. 404, примеч. 83.

96 П. И. Ингороква. Краткий обзор..., с. 266—268. О том же пишет и И. А. Орбели (указ, соч., с. 555).

97 Наиболее поучительным примером в данном случае может служить история исследования текста поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре», наличие в ней одной подложной, псевдоруставелевской строфы, свидетельствующей якобы о «персидском» происхождении поэмы исследователи подчас «подкрепляли» иранским происхождением имен ряда ее героев. Антропонимическое источниковедение, безусловно, плодотворно, но методы его должны исходить из иных посылок.

98 См. Страбон. География. М., 1964, с. 474.

99 См. П. И. Ингороква Краткий обзор, с. 267.

100 Возможно, влияние «иранского эпоса» на автора ЖВГ выразилось в манере эпического повествования об исторических событиях, окутанных туманом прошедших столетий Так, на основе событий, связанных с победой Шапура I (240—ок. 272) над римлянами в 260 г. (см. М. М. Дьяконов. Указ соч., о. 261—263) позднее историки-писатели «создали своеобразный роман о сасанидском шаханшахе и «повелителе Рума», украсив подлинный исторический факт целым ожерельем легенд» (В. Г. Луконин. Культура Сасанидского Ирана. М., 1969, с. 50). Но это вообще закономерно для всякого эпического повествования, а факты свидетельствуют, что развитие избранного Джуаншером сюжета в конечном счете пошло в направлении совершенно ином, чем это можно было ожидать в результате иранского влияния.

101 Так, в полулегендарной миссии славянского просветителя Константина-Кирилла к арабам византийский император напутствовал его: «Слыши(шь ли), Философ, что говорят скверные агаряне против нашей веры... Иди и вступи в борьбу с ними, и бог, совершитель каждого дела... пусть даст тебе благодать и силу в словах и поставит против Голиафа, как нового Давида, который победил с тремя камнями, (и) возвратит тебя нам как достойного царства небесного» (Житие Константина.— В кн.: Сказания о начале славянской письменности. Вступительная статья, перевод и комментарий Б. Н. Флори. М., 1981, с. 75. Ср также метод использования этого мотива в византийской литературе: И.С. Чичуров. Место «Хронологии» Феофана в ранневизантийской историографии.— В кн.: Древнейшие государства на территории СССР, 1981. М., 1983, с. 95, срв. с. 97).

102 При переводах библейских эксцерптов мы пользовались изданием: Мцхетская рукопись (Книга царей, Паралипоменон, Книга Ездры). Текст подготовила к изданию Е. И. Дочанашвили Тбилиси, 1982 (на древнегруз. яз.).

103 Между прочим, уместно отметить и такую типологическую параллель, как совпадение социальной привилегии вождей доисламских арабов не вступать в поединок с теми, кто не был равен им «по рождению» (И. М Фильштинский, Б. Я Шидфар. Указ соч., с 17—18) с тем, что читаем мы в нашем источнике: «Не перейду я через реку, ибо я — царь » и т. д. (с 154). Считать это результатом непосредственно арабского влияния на картлийцев нет смысла.

104 См. Н. Я. Марр (Рец.) Мосе Хонели да миси Амиран-Даре-джаниаяи, церили М Джанашвилиса. — ЖМНП СПб, 1895, окт., ч. CCCI, с. 326.

105 См. Г. Г. Майоров. Формирование средневековой философии. М., 1979, с. 43; ср. Книга Иисуса, сына Сирахова, VII, 13—16.

106 Ср. К. С. Кекелидзе. К вопросу об иерусалимском происхождении грузинской церкви. — Этюды, т. IV, с. 360 и сл.

107 См/ К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, I, с. 431, хотя переводы апокрифических писаний на грузинский язык продолжались и позднее (см там же, с. 435), что должно свидетельствовать о непрекращавшемся интересе местного духовенства к чистоте своих догматов. См. также Ц. Курцикидзе. Грузинская версия апокрифического мифа об Адаме. — «Мравалтави», т. I. Тбилиси, 1964 (на груз, яз.); lean-Pier-Mahe. Sur le Mithe de la chute dans la Vie apokryphe a' Adams —”Мравалтави", т. X, Тбилиси, 1983. (p. Л. М. Меликсет-Беков. Грузинский извод сказания о посте «Араджавор». — ХВ, т. V, вып. II Пгр, 1917, он же Фрагмент грузинской версии «Детства Христа». — ХВ, вып. III. Пгр, 1917.

108 См. К С. Кекелидзе Указ, соч., с. 430.

109 И. Я. Порфирьев Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. — Сборник Отделения русского языка и словесности, т. XVII. СПб., 1877, с. 3—4.

110 Там же, с. 5.

111 См. К. С. Кекелидзе. Указ, соч., с. 437.

112 Историческую интерпретацию данного новозаветного пассажа см.: Р. Ю. Виппер. Возникновение христианской литературы М., 1946, с. 204 и сл.

113 Э Бикерман Хронология Древнего мира. М., 1976, с. 7.

114 Там же, с. 57

115 В. А. Лившиц. «Зороастрийский» календарь. — В указ. соч. Э. Бикермана, с. 328 и сл.

116 И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 194.

117 КЦ, I, с. 230, примеч. 2.

118 См. Л.Н. Джанашиа. Сведения Лазара Фарпеци о Грузии, с. 164 и др. Вполне справедливые сомнения в реальности традиционной датировки — 502 г. — смерти Вахтанга Горгасала высказал А. А. Богверадзе (см. его: Политическое и социально-экономическое развитие..., с. 57).

119 В. И. Гоиладзе. Вахтанг Горгасал и его историк, с. 154 и сл.

120 В. И. Гоиладзе. Указ. соч.. с. 155, с ссылкой на: G. Hoffmann. Auszuge aus sirischen Akten persischen Martyren. Leipzig, 1880, S. 80.

121 В. И. Гоиладзе. Указ, соч., с. 155.

122 Там же, с. 156. См. также: В. И. Гоиладзе. Семейная хронология Вахтанга Горгасала. — Жури. «Мнатоби», 1985, № 4, с. 161 и сл.   (на груз. яз.).

123 Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей, с. 87—88.

124 В последнее время снова оживилась гипотеза К. С. Кекелидзе {напомним, что сам он на ней строго не настаивал) относительно авторства Леонтия Мровели всего древнего цикла КЦ с включением и ЖВГ. Этот взгляд, в частности, защищают историки К. Г. Григолия и А. А. Богверадзе (см.: А. А. Богверадзе. Первая летопись «Картлис цховреба» и ее автор. — В кн.: Грузинская историография, I. Тбилиси, 1968 (на груз, яз.); К. Г. Григолия. «Матиане Картлиса» и вопрос о его наименовании. — В кн.: Юбилейный сборник, посвященный 100-летию со дня рождения И. А. Джавахишвили. Тбилиси, 1976 (на груз. яз). Нам уже приходилось разбирать мнение названных ученых по данному вопросу и поэтому считаем лишним снова к нему возвращаться (см. Летопись Картли, изд. Г. В. Цулая, с. 24 и сл. ).

125 См. П. И. Ингороква Леонтий Мровели. — ИЯИМК. т X. Тбилиси, 1941, с. 143 (на груз. яз). Аналогичного мнения и Т. Г. Папуашвили (см. его Вопросы истории hЕрети. Тбилиси, 1970, на груз, яз ).

126 Шатбердский сборник, с. 326, И. А. Джавахишвили. История грузинского народа, т. I, с 348, примеч 3.

127 Шатбердский сборник, с 326.

128 Очевидно, это более точная передача грузинской формы греческого имени Евлавиос.

129 См. Г. С. Мамули а. Генезис легенды о реформах «царя» Арчила (VIII в ) и ее политическая тенденция — В сб.: Разыскания по истории Грузии и Кавказа. Тбилиси, 1976, с 118 и сл.  (на груз. яз.).

130 Далее в источнике (см. КЦ, I, с. 246 и др ) это население называется цанарами, которые обитали в районе Дарьяльских ворот В арабских источниках название динаров — санары — распространяется на всю Кахети А П Новосельцев пишет, "то «этническая принадлежность цанаров до сих пор спорна» (см его Страны Закавказья и Хазария в VIII — первое половине IX в —В об Грузия и Восток. Тбилиси, 1984, с. 193) Это мнение слишком категорично, чтобы принять его безоговорочно (ср. Г. А Меликишвили. Политическое объединение феодальной Грузии с 29, 52—54 и др). Во-первых, нам неизвестна какая-либо смена в этнической карте горной Кахети в описываемую в ЖВГ и «Исторической хронике Псевдо-Джуаншера» эпоху и позже (очевидно, что такой смены не было); во-вторых, в складывании этнических массивов горных областей Восточной Грузии всегда участвовали различные племена как Северного Кавказа (вайнахи, овсы и др.), так я иберы, — основное население южных отрогов Главного Кавказского хребта Поэтому следовало бы говорить не о туманном «этногенезе» цанаров, а об их сложении в этническую (или этнографическую) группу горной части Восточной Грузии.

131 Здесь же закономерно возникает вопрос — насколько Псевдо-Джуаншер в своем рассказе о подвиге Шушаник ориентировался на «Обращение Картли», в котором говорится, как мы уже отметили, с определенной идеологической тенденцией о том же и в той же последовательности. Слишком большой соблазн вообразить зависимость автора «Исторической хроники» от «Обращения Картли» Но нельзя ли представить, что «Обращение Картой» не было единственным сочинением, в котором рассказ о Шушаник был дан в духе Псевдо-Джугншера? Ведь еще Леонтий Мровели, столь чуткий к своим источникам, говоря о так называемых «бун-турках» в Грузии (тюркский этнический элемент), сведения о которых в грузинских источниках появились не ранее VIII в (В. Н Габашвили. Сведения древнегрузинских источников о тюркских племенах и народах — Грузинское источниковедение, т III Тбилиси, 1971; на груз, яз), ссылается не на «Обращение Картли», то было бы вполне естественно, а делает ссылку на общее мнение в Грузии о названных полулегендарных племенах.

132 См М. М Дьяконов Указ, соч, с. 307.

133 См. К. С. Кекелидзе. Вопрос о приходе сирийских деятелей в Картли. — Этюды, т. I. Тбилиси, 1956, с. 19—50 (на груз. яз.).

134 См. Н. В Пигулевская. Византия и Иран на рубеже VI и VII веков. М., 1946, с. 80 и сл.

135 Ср. Феофилакт Симокатта. История. М., 1957, с. 78— 79, а также с. 203—204, примеч. 34—40; Н. В. Пигулевская. Указ, соч., с. 81—82

136 Феофилакт Симокатта, с. 77—78.

137 Там же, с. 78.

138 См. Н В Пигулевская Византия и Иран, с. 84 и сл; История Византии, т. I, M, 1967, с 355

139 Доброжелательное отношение грузинского автора именно к императору Маврикию подтверждается, между прочим, и фактами историк Армении. Так, в одной из древнеармянских источников говорится, что император Маврикий, подчинив себе большую часть Ближнего Востока и Закавказья, установил такой мир, что возникла даже поговорка «Что ты сидишь беззаботно, точно во дни Маврикия» (цит. по Н Я Марр Ани. Книжная история города и раскопки на месте городища Л — М ., 1934, с. 20).

140 Ср С. Н. Джанашиа. Труды, т. I, с 10—13.

141 См Г. С. Мамулиа Указ соч., с. 117

142 Ср. А. И. Колесников. Завоевание Ирана арабами, с. 53,

143 См. История Византии, т. I, с. 367. Об эсхатологических мотивах, связанных с византийско-арабскими отношениями «м.: М. В. Кривов. «Эфиопия» в «Откровении» Псевдо-Мефодия Патарского. — ВВ, т. 38, 1977, с. 120—123.

144 См. К. С. Кекелидзе. Несколько, пока еще неизученных терминов нашей исторической литературы. — Этюды, т. IV, с. 71—72 (на груз, яз.); см. также: С. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977, с. 194.

145 См. История Византии, т. 2. М , 1967, с 188—190

146 См. И. А. Джвахишвили ДГИЛ, с 190.

147 К. С Кекелидзе. Указ, соч., с 71.

148 К. Э. Босворт. Мусульманские династии, с. 34.

149 Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР (отв. Ред. В. Т Пашуто). М., 1978

150 Исследователи до сих пор пользовались ставшим библиографической редкостью и научно устаревшим переводом М. Броссе (М Brosset. Histore ae la Georgie SPb , 1849), a также не отвечающим научным требованиям пересказом М Г Джанашвили: Известия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе и России — СМОМПК, вып. XII. Тифлис, 1896.